Verse 8
He who devises to do evil shall be called a schemer.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som planlegger å gjøre skade, vil bli kalt en mester i ondsinnethet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den som planlegger ondskap kalles en skadelig person.
Norsk King James
Den som planlegger å gjøre ondt, blir kalt en ondsinnet person.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som planlegger å gjøre ondt, blir kalt en slyngel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som planlegger ondt, kalles en ondskapsfull person.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som planlegger å gjøre ondt, skal kalles en ondskapsfull person.
o3-mini KJV Norsk
Den som planlegger å gjøre ondt, skal kalles en ondsinnet person.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som planlegger å gjøre ondt, skal kalles en ondskapsfull person.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som planlegger ondt, skal kalles en kristisk planlegger.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The one who plots evil will be called a schemer.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.24.8", "source": "מְחַשֵּׁ֥ב לְהָרֵ֑עַ ל֝֗וֹ בַּֽעַל־מְזִמּ֥וֹת יִקְרָֽאוּ׃", "text": "*Məḥaššēb* *ləhārēaʿ* to-him *baʿal*-*məzimmôt* *yiqrāʾû*", "grammar": { "*məḥaššēb*": "Piel participle, masculine singular - plotting/scheming", "*ləhārēaʿ*": "Hiphil infinitive construct with preposition - to do evil", "*baʿal*": "masculine singular construct - master of/owner of", "*məzimmôt*": "feminine plural noun - plots/schemes", "*yiqrāʾû*": "Qal imperfect, 3rd person masculine plural - they call" }, "variants": { "*məḥaššēb*": "plotter/schemer/one who plans", "*ləhārēaʿ*": "to do evil/to harm/to cause trouble", "*baʿal*-*məzimmôt*": "master of schemes/schemer/deviser of evil" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som har onde hensikter, kalles en mester i ondskapshandlinger.
Original Norsk Bibel 1866
Hvo, som betænker at gjøre Ondt, den kalder man en skalkagtig Mand.
King James Version 1769 (Standard Version)
He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
KJV 1769 norsk
Den som planlegger å gjøre ondt, skal kalles en ugjerningsmann.
Norsk oversettelse av Webster
Den som planlegger å gjøre ondt, vil bli kalt en sviker.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som legger onde planer, kalles en mester i onde tanker.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som tenker ut onde planer, vil bli kalt en skadevoldsmann.
Norsk oversettelse av BBE
Den som har onde hensikter, vil bli kalt en mann med onde planer.
Coverdale Bible (1535)
He yt ymagineth myschefe, maye wel be called an vngracious personne.
Geneva Bible (1560)
Hee that imagineth to doe euill, men shall call him an autour of wickednes.
Bishops' Bible (1568)
He that imagineth mischiefe, maye well be called an vngratious person.
Authorized King James Version (1611)
He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
Webster's Bible (1833)
One who plots to do evil Will be called a schemer.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Whoso is devising to do evil, Him they call a master of wicked thoughts.
American Standard Version (1901)
He that deviseth to do evil, Men shall call him a mischief-maker.
Bible in Basic English (1941)
He whose purposes are bad will be named a man of evil designs.
World English Bible (2000)
One who plots to do evil will be called a schemer.
NET Bible® (New English Translation)
The one who plans to do evil will be called a scheming person.
Referenced Verses
- Rom 1:30 : 30 Backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
- Ps 21:11 : 11 For they intended evil against you: they devised a mischievous scheme, which they are not able to perform.
- Prov 6:14 : 14 Perversity is in his heart, he devises mischief continually; he sows discord.
- Prov 14:22 : 22 Do they not err who devise evil? But mercy and truth will be to those who devise good.
- Prov 24:2 : 2 For their hearts plot destruction, and their lips talk of mischief.
- Prov 24:9 : 9 The thought of foolishness is sin, and the scoffer is an abomination to men.
- Isa 10:7-9 : 7 Yet he does not mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off not a few nations. 8 For he says, Are not my princes altogether kings? 9 Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? 10 As my hand has found the kingdoms of the idols, and whose carved images surpassed those of Jerusalem and Samaria; 11 Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, also do to Jerusalem and her idols? 12 Therefore, it shall come to pass, that when the Lord has performed all his work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the proud heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks. 13 For he says, By the strength of my hand, I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the boundaries of the people, and have robbed their treasures, and I have brought down the inhabitants like a valiant man;
- Isa 32:7 : 7 The schemes of the miser are evil: he devises wicked plans to destroy the poor with lying words, even when the needy speaks what is right.
- Ezek 38:10-11 : 10 Thus says the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time, things shall come into your mind, and you shall think an evil thought: 11 And you shall say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to those who are at rest, who dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,
- Nah 1:11 : 11 There is one come out from you, who imagines evil against the LORD, a wicked counselor.
- Prov 6:18 : 18 A heart that devises wicked imaginations, feet that are swift in running to mischief,
- 1 Kgs 2:44 : 44 The king said moreover to Shimei, You know all the wickedness which your heart knows very well, that you did to David my father; therefore the Lord will return your wickedness upon your own head.