Verse 5
The LORD tests the righteous, but the wicked and the one who loves violence His soul hates.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren prøver den rettferdige, men han hater den onde og den som elsker vold.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herren prøver de rettferdige, men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel.
Norsk King James
Herren prøver de rettferdige; men han avskyr de onde og den som elsker vold.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren prøver den rettferdige, men hans sjel hater den onde og den som elsker vold.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren prøver de rettferdige, men den onde og den som elsker vold, hater hans sjel.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren prøver den rettferdige, men den onde og den som elsker vold, hater hans sjel.
o3-mini KJV Norsk
HERREN setter de rettferdige på prøve, men han avskyr de onde og den som elsker vold.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren prøver den rettferdige, men den onde og den som elsker vold, hater hans sjel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren prøver de rettferdige, men den onde og den som elsker vold, hater hans sjel.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The LORD examines the righteous, but the wicked—those who love violence—he hates with a passion.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.11.5", "source": "יְהוָה֮ צַדִּ֢יק יִ֫בְחָ֥ן וְ֭רָשָׁע וְאֹהֵ֣ב חָמָ֑ס שָֽׂנְאָ֥ה נַפְשֽׁוֹ׃", "text": "*YHWH* *ṣaddîq* *yiḇḥān*, *wə*-*rāšāʿ* *wə*-*ʾōhēḇ* *ḥāmās* *śānəʾāh* *napšô*.", "grammar": { "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*ṣaddîq*": "adjective/noun, masculine singular - righteous person", "*yiḇḥān*": "qal imperfect, 3rd person masculine singular - he tests/examines", "*wə*": "conjunction - and", "*rāšāʿ*": "adjective/noun, masculine singular - wicked person", "*ʾōhēḇ*": "qal participle, masculine singular - one who loves", "*ḥāmās*": "noun, masculine singular - violence", "*śānəʾāh*": "qal perfect, 3rd person feminine singular - she hates", "*napšô*": "noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix - his soul" }, "variants": { "*ṣaddîq*": "righteous one/just person", "*yiḇḥān*": "he tests/examines/scrutinizes", "*rāšāʿ*": "wicked one/evil-doer/unrighteous person", "*ʾōhēḇ*": "one who loves/lover of", "*ḥāmās*": "violence/wrong/injustice/cruelty", "*śānəʾāh*": "she hates/detests", "*napšô*": "his soul/his being/his life/his self" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren prøver den rettferdige, men hans sjel hater den onde og den som elsker vold.
Original Norsk Bibel 1866
Herren prøver en Retfærdig, men en Ugudelig og den, som elsker Vold, hader hans Sjæl.
King James Version 1769 (Standard Version)
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
KJV 1769 norsk
Herren prøver den rettferdige, men den onde og den som elsker vold, hater hans sjel.
Norsk oversettelse av Webster
Herren prøver de rettferdige, men de onde og den som elsker vold, hater hans sjel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herren prøver den rettferdige. Men den onde og den som elsker vold, hater hans sjel.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren prøver den rettferdige; men den onde og den som elsker vold, hater hans sjel.
Norsk oversettelse av BBE
Herren prøver både den rettferdige og synderen, men hans sjel hater den som elsker voldshandlinger.
Coverdale Bible (1535)
The LORDE seith both the rightuous and vngodly, but who so deliteth in wickednes, him his soule abhorreth.
Geneva Bible (1560)
The Lorde will try the righteous: but the wicked and him that loueth iniquitie, doeth his soule hate.
Bishops' Bible (1568)
God wyll trye the righteous: but his soule abhorreth the vngodly, and hym that delighteth in wickednes.
Authorized King James Version (1611)
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
Webster's Bible (1833)
Yahweh examines the righteous, But the wicked and him who loves violence his soul hates.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jehovah the righteous doth try. And the wicked and the lover of violence, Hath His soul hated,
American Standard Version (1901)
Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
Bible in Basic English (1941)
The Lord puts the upright and the sinner to the test, but he has hate in his soul for the lover of violent acts.
World English Bible (2000)
Yahweh examines the righteous, but the wicked and him who loves violence his soul hates.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD approves of the godly, but he hates the wicked and those who love to do violence.
Referenced Verses
- Gen 22:1 : 1 And it happened after these things, that God tested Abraham, and said to him, Abraham: and he said, Behold, here I am.
- Jas 1:12 : 12 Blessed is the man who endures temptation: for when he is tried, he will receive the crown of life, which the Lord has promised to those who love Him.
- 1 Pet 1:7 : 7 That the trial of your faith, being much more precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to result in praise, honor, and glory at the revelation of Jesus Christ:
- 1 Pet 4:12 : 12 Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to test you, as though some strange thing happened to you:
- Ps 5:4-5 : 4 For you are not a God who takes pleasure in wickedness; nor shall evil dwell with you. 5 The foolish shall not stand in your sight; you hate all workers of iniquity.
- Ps 7:9 : 9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God tries the hearts and minds.
- Ps 10:3 : 3 For the wicked boasts of his heart's desire, and blesses the greedy, whom the LORD abhors.
- Ps 17:3 : 3 You have tested my heart; you have visited me in the night; you have tried me, and shall find nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress.
- Ps 21:8 : 8 Your hand shall find all your enemies: your right hand shall find those who hate you.
- Ps 26:2 : 2 Examine me, O LORD, and prove me; test my mind and my heart.
- Ps 139:1 : 1 O LORD, You have searched me and known me.
- Ps 139:23-24 : 23 Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts; 24 And see if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
- Prov 6:16-19 : 16 These six things the LORD hates: yes, seven are an abomination to him: 17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, 18 A heart that devises wicked imaginations, feet that are swift in running to mischief, 19 A false witness who speaks lies, and one who sows discord among brethren.
- Jer 12:8 : 8 My heritage is to Me like a lion in the forest; it cries out against Me; therefore I have hated it.
- Zech 11:8 : 8 I also cut off three shepherds in one month. My soul loathed them, and their soul also abhorred me.
- Zech 13:9 : 9 And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will test them as gold is tested; they shall call on my name, and I will hear them; I will say, It is my people, and they shall say, The LORD is my God.
- Mal 3:3 : 3 And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and refine them like gold and silver, that they may offer to the LORD an offering in righteousness.