Verse 1
The LORD said to my Lord, Sit at my right hand until I make your enemies your footstool.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En salme av David. Herren sa til min Herre: 'Sett deg ved min høyre hånd, inntil jeg gjør dine fiender til en fotstøtte.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herren sa til min Herre: Sitt ved min høyre hånd, til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.
Norsk King James
Herren sa til min Herre: "Sitt ved min høyre hånd, inntil jeg gjør fiendene dine til en fotstøtte for deg."
Modernisert Norsk Bibel 1866
En salme av David. Herren sa til min Herre: Sett deg ved min høyre hånd, til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En salme av David. Herren sa til min herre: 'Sitt ved min høyre hånd, til jeg legger dine fiender som en fotskammel under dine føtter.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren sa til min Herre: Sett deg ved min høyre hånd, til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.
o3-mini KJV Norsk
Herren sa til min Herre: «Sitt ved min høyre hånd inntil jeg gjør dine fiender til din fotstol.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren sa til min Herre: Sett deg ved min høyre hånd, til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Av David, en salme. Dette sier Herren til min herre: Sett deg ved min høyre hånd til jeg legger dine fiender som skammel for dine føtter.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The Lord said to my lord: "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet."
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.110.1", "source": "לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר נְאֻ֤ם יְהוָ֨ה ׀ לַֽאדֹנִ֗י שֵׁ֥ב לִֽימִינִ֑י עַד־אָשִׁ֥ית אֹ֝יְבֶ֗יךָ הֲדֹ֣ם לְרַגְלֶֽיךָ", "text": "To *Dāwid* *mizmôr*. *Neʾum* of *YHWH* to *ʾădōnî*: *šēb* at *yemînî* until I *ʾāšît* *ʾōyebeykā* *hădōm* to *ragleykā*", "grammar": { "*leDāwid*": "preposition + proper noun - 'to/for/belonging to David'", "*mizmôr*": "masculine singular noun - 'psalm/song'", "*Neʾum*": "construct state, masculine singular noun - 'oracle/utterance of'", "*YHWH*": "proper noun, divine name", "*laʾădōnî*": "preposition + noun with 1st person singular suffix - 'to my lord'", "*šēb*": "qal imperative, masculine singular - 'sit/dwell/remain'", "*lîmînî*": "preposition + noun with 1st person singular suffix - 'at my right hand'", "*ʿad*": "preposition - 'until'", "*ʾāšît*": "qal imperfect, 1st person singular - 'I will place/set/make'", "*ʾōyebeykā*": "masculine plural noun with 2nd person masculine singular suffix - 'your enemies'", "*hădōm*": "masculine singular noun, construct state - 'footstool of'", "*lěragleykā*": "preposition + feminine dual noun with 2nd person masculine singular suffix - 'for your feet'" }, "variants": { "*leDāwid*": "of/by/for/belonging to David", "*mizmôr*": "psalm/melody/song", "*Neʾum*": "oracle/utterance/declaration/saying", "*šēb*": "sit/be enthroned/dwell/remain", "*yemînî*": "my right hand/right side/south", "*ʾāšît*": "I will place/set/make/establish", "*hădōm*": "footstool/support/suppression" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Av David. En salme. Herrens utsagn til min herre: «Sett deg ved min høyre hånd til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.»
Original Norsk Bibel 1866
Davids Psalme. Herren sagde til min Herre: Sid hos min høire Haand, indtil jeg lægger dine Fjender til dine Fødders Fodskammel.
King James Version 1769 (Standard Version)
A alm of David. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
KJV 1769 norsk
En salme av David. Herren sa til min Herre: Sitt ved min høyre hånd, til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.
Norsk oversettelse av Webster
Herren sier til min herre: «Sett deg ved min høyre hånd, til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En salme av David. Dette sier Herren til min Herre: 'Sett deg ved min høyre hånd til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren sier til min Herre: Sett deg ved min høyre hånd, til jeg legger dine fiender som skammel for dine føtter.
Norsk oversettelse av BBE
<En salme av David.> Herren sa til min herre: Sett deg ved min høyre hånd, til jeg legger dine fiender under dine føtter.
Coverdale Bible (1535)
The LORDE sayde vnto my LORDE: Syt thou on my right hande, vntill I make thine enemies thy fotestole.
Geneva Bible (1560)
A Psalme of Dauid. The Lord said vnto my Lorde, Sit thou at my right hand, vntill I make thine enemies thy footestoole.
Bishops' Bible (1568)
A psalme of Dauid. God sayd vnto my Lorde: sit thou on my right hande, vntyll I make thyne enemies thy footestoole.
Authorized King James Version (1611)
¶ A Psalm of David. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
Webster's Bible (1833)
> Yahweh says to my Lord, "Sit at my right hand, Until I make your enemies your footstool for your feet."
Young's Literal Translation (1862/1898)
A Psalm of David. The affirmation of Jehovah to my Lord: `Sit at My right hand, Till I make thine enemies thy footstool.'
American Standard Version (1901)
[A Psalm of David]. Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.
Bible in Basic English (1941)
<A Psalm. Of David.> The Lord said to my lord, Be seated at my right hand, till I put all those who are against you under your feet.
World English Bible (2000)
Yahweh says to my Lord, "Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool for your feet."
NET Bible® (New English Translation)
A psalm of David. Here is the LORD’s proclamation to my lord:“Sit down at my right hand until I make your enemies your footstool!”
Referenced Verses
- Heb 10:12-13 : 12 But this man, after he had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God; 13 From that time onward waiting till his enemies are made his footstool.
- 1 Cor 15:25 : 25 For He must reign till He has put all enemies under His feet.
- Eph 1:20-22 : 20 Which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places, 21 Far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this world but also in that which is to come: 22 And He put all things under His feet and gave Him to be head over all things to the church,
- Luke 20:42-43 : 42 And David himself says in the book of Psalms, The LORD said to my Lord, Sit at my right hand, 43 Till I make your enemies your footstool.
- Heb 1:3 : 3 Who being the brightness of His glory, and the exact image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
- Heb 1:13 : 13 But to which of the angels did He at any time say, Sit on My right hand, until I make Your enemies Your footstool?
- Mark 12:35-37 : 35 Then Jesus answered and said, while he taught in the temple, 'How is it that the scribes say that the Christ is the Son of David? 36 For David himself said by the Holy Spirit: 'The Lord said to my Lord, sit at my right hand, till I make your enemies your footstool.' 37 Therefore David himself calls him 'Lord'; how then is he his son?' And the common people heard him gladly.
- Heb 12:2 : 2 Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
- Matt 22:42-46 : 42 Saying, What do you think about the Christ? Whose son is he? They said to him, The Son of David. 43 He said to them, How then does David in the Spirit call him Lord, saying, 44 The LORD said to my Lord, Sit at my right hand, till I make your enemies your footstool? 45 If David then calls him Lord, how is he his son? 46 And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.
- Matt 26:64 : 64 Jesus said to him, You have said it: nevertheless I say to you, Hereafter shall you see the Son of Man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
- Ps 8:6 : 6 You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet:
- Acts 2:34-35 : 34 For David did not ascend into the heavens, but he says himself: 'The LORD said to my Lord, ‘Sit at My right hand, 35 Till I make Your enemies Your footstool.'
- 1 Pet 3:22 : 22 Who has gone into heaven and is at the right hand of God, angels and authorities and powers having been made subject to Him.
- Heb 8:1 : 1 Now of the things we have spoken this is the sum: We have such a high priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
- Col 3:1 : 1 If you then are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits at the right hand of God.
- Mark 16:19 : 19 So then after the Lord had spoken to them, he was received up into heaven and sat at the right hand of God.
- Ps 45:6-7 : 6 Your throne, O God, is forever and ever: the scepter of your kingdom is a righteous scepter. 7 You love righteousness and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions.
- Ps 2:6-9 : 6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion. 7 I will declare the decree: the LORD has said to me, 'You are my Son; this day I have begotten you.' 8 Ask of me, and I shall give you the nations for your inheritance, and the uttermost parts of the earth for your possession. 9 You shall break them with a rod of iron; you shall dash them in pieces like a potter's vessel.