Verse 8
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I Herrens navn finner vi hjelp, han som har skapt himmelene og jorden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vår hjelp er i navnet til Herren, som skapte himmelen og jorden.
Norsk King James
Vår hjelp er i Herrens navn, som skapte himmelen og jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vår hjelp er i Herrens navn, han som skapte himmel og jord.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vår hjelp er i Herrens navn, han som skapte himmelen og jorden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vår hjelp er i Herrens navn, han som gjorde himmel og jord.
o3-mini KJV Norsk
Vår hjelp er i Herrens navn, som har skapt himmel og jord.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vår hjelp er i Herrens navn, han som gjorde himmel og jord.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vår hjelp er i Herrens navn, han som skapte himmelen og jorden.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.124.8", "source": "עֶ֭זְרֵנוּ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃", "text": "*ʿezrēnû* in-*šēm* *YHWH* *ʿōśēh* *šāmayim* and-*ʾāreṣ*", "grammar": { "*ʿezrēnû*": "noun masculine singular + 1st person plural suffix - our help", "*bəšēm*": "preposition + noun masculine singular - in name of", "*YHWH*": "proper noun - the divine name", "*ʿōśēh*": "participle masculine singular qal - maker of", "*šāmayim*": "noun masculine plural - heavens", "*wāʾāreṣ*": "conjunction + noun feminine singular - and earth" }, "variants": { "*ʿezrēnû*": "our help/our helper", "*bəšēm YHWH*": "in the name of YHWH/by the authority of YHWH", "*ʿōśēh šāmayim wāʾāreṣ*": "maker of heaven and earth/creator of heaven and earth" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vår hjelp er i Herrens navn, han som skapte himmelen og jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Vor Hjælp er i Herrens Navn, som gjorde Himmel og Jord.
King James Version 1769 (Standard Version)
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
KJV 1769 norsk
Vår hjelp er i Herrens navn, han som skapte himmel og jord.
Norsk oversettelse av Webster
Vår hjelp er i Herrens navn, han som skapte himmelen og jorden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vår hjelp er i navnet til Herren, skaperen av himmelen og jorden!
Norsk oversettelse av ASV1901
Vår hjelp er i Herrens navn, som skapte himmel og jord.
Norsk oversettelse av BBE
Vår hjelp er i Herrens navn, himmelens og jordens skaper.
Coverdale Bible (1535)
Oure helpe stodeth in the name of the LORDE, which hath made heauen and earth.
Geneva Bible (1560)
Our helpe is in the Name of the Lorde, which hath made heauen and earth.
Bishops' Bible (1568)
Our helpe is in the name of God: who hath made heauen and earth.
Authorized King James Version (1611)
Our help [is] in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Webster's Bible (1833)
Our help is in the name of Yahweh, Who made heaven and earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Our help `is' in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!
American Standard Version (1901)
Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth.
Bible in Basic English (1941)
Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.
World English Bible (2000)
Our help is in the name of Yahweh, who made heaven and earth. A Song of Ascents.
NET Bible® (New English Translation)
Our deliverer is the LORD, the Creator of heaven and earth.
Referenced Verses
- Ps 121:2 : 2 My help comes from the LORD, who made heaven and earth.
- Ps 134:3 : 3 The LORD, who made heaven and earth, bless you out of Zion.
- Gen 1:1 : 1 In the beginning, God created the heavens and the earth.
- Ps 115:15 : 15 You are blessed by the LORD, who made heaven and earth.
- Ps 146:5-6 : 5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: 6 Who made heaven, and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever:
- Isa 37:16-20 : 16 O LORD of hosts, God of Israel, who dwells between the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth: You have made heaven and earth. 17 Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God. 18 Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their countries, 19 And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them. 20 Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that You are the LORD, You alone.
- Jer 32:17 : 17 Ah Lord GOD! behold, you have made the heaven and the earth by your great power and outstretched arm, and there is nothing too hard for you:
- Acts 4:24 : 24 And when they heard that, they raised their voice to God with one accord and said, Lord, You are God, who made heaven and earth and the sea, and all that is in them,