Verse 6
To him who stretched out the earth above the waters: for his mercy endures forever.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som la jorden på plass over vannene, for hans trofasthet varer evig.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han som strakte ut jorden over vannene, for hans miskunn varer evig.
Norsk King James
Til ham som strakte ut jorden over vannene; for hans miskunn varer evig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
han som bredte jorden ut over vannet, for hans kjærlighet varer evig;
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han som bredte jorden ut over vannene, hans miskunn varer evig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Til ham som spente ut jorden over vannene, for hans miskunn varer evig.
o3-mini KJV Norsk
Til ham som bredte ut jorden over vannene, for hans miskunn varer evig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Til ham som spente ut jorden over vannene, for hans miskunn varer evig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Til ham som bredte ut jorden over vannene, for hans miskunn varer evig.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
To Him who spread out the earth upon the waters, for His steadfast love endures forever.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.136.6", "source": "לְרֹקַ֣ע הָ֭אָרֶץ עַל־הַמָּ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ", "text": "to-*rōqaʿ* the-*ʾāreṣ* upon-the-*māyim* because to-*ʿôlām* *ḥasdô*", "grammar": { "*rōqaʿ*": "participle, masculine singular with prefixed preposition lamed - to/for the one spreading out/stretching", "*ʾāreṣ*": "noun, feminine singular with definite article - the earth/land", "*māyim*": "noun, masculine plural with definite article and prefixed preposition ʿal - upon the waters", "*ʿôlām*": "noun, masculine singular with prefixed preposition lamed - to/for eternity/forever", "*ḥasdô*": "noun, masculine singular with 3rd person masculine singular possessive suffix - his steadfast love/mercy/kindness" }, "variants": { "*rōqaʿ*": "spreading out/stretching/extending/stamping", "*ʾāreṣ*": "earth/land/ground", "*māyim*": "waters/water", "*ʿôlām*": "eternity/long duration/antiquity", "*ḥasdô*": "his steadfast love/mercy/kindness/covenant faithfulness" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han som utstrakte jorden over vannene, evig varer hans miskunn.
Original Norsk Bibel 1866
han, som udstrakte Jorden paa Vandet, thi hans Miskundhed er evindelig;
King James Version 1769 (Standard Version)
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
KJV 1769 norsk
Til ham som bredte ut jorden over vannene; for hans miskunn varer evig.
Norsk oversettelse av Webster
Han som utbredte jorden over vannene, for hans kjærlighet varer evig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Til ham som bredte ut jorden over vannene, evig er hans miskunn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han som utbredte jorden over vannene; for hans miskunn varer evig.
Norsk oversettelse av BBE
Han som bredte ut jorden over vannene, hans miskunn varer evig.
Coverdale Bible (1535)
Which layed out the earth aboue the waters, for his mercy endureth for euer.
Geneva Bible (1560)
Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
Bishops' Bible (1568)
Who layde out the earth aboue the waters: for his mercy endureth for euer.
Authorized King James Version (1611)
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
Webster's Bible (1833)
To him who spread out the earth above the waters; For his loving kindness endures forever:
Young's Literal Translation (1862/1898)
To Him spreading the earth over the waters, For to the age `is' His kindness.
American Standard Version (1901)
To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Bible in Basic English (1941)
To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever.
World English Bible (2000)
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
NET Bible® (New English Translation)
to the one who spread out the earth over the water, for his loyal love endures,
Referenced Verses
- Ps 24:2 : 2 For He has founded it upon the seas, and established it upon the waters.
- Isa 44:24 : 24 Thus says the LORD, your redeemer, and he who formed you from the womb, I am the LORD who makes all things; who stretches forth the heavens alone; who spreads abroad the earth by myself;
- Jer 10:12 : 12 He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heavens by his discretion.
- Gen 1:9 : 9 And God said, Let the waters under the heavens be gathered together in one place, and let the dry land appear; and it was so.
- Job 26:7 : 7 He stretches out the north over empty space, and hangs the earth upon nothing.
- Job 37:18 : 18 Have you with him spread out the sky, which is strong, and like a molten mirror?
- Zech 12:1 : 1 The burden of the word of the LORD for Israel, says the LORD, who stretches forth the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him.
- 2 Pet 3:5-7 : 5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens existed of old, and the earth standing out of the water and in the water: 6 By which the world that then existed, being overflowed with water, perished: 7 But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved for fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
- Ps 104:2-3 : 2 Who covers Yourself with light as with a garment: who stretches out the heavens like a curtain: 3 Who lays the beams of His chambers in the waters: who makes the clouds His chariot: who walks upon the wings of the wind:
- Isa 40:22 : 22 It is he who sits upon the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers, who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;
- Isa 42:5 : 5 Thus says God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which comes out of it; he that gives breath to the people upon it, and spirit to them that walk therein: