Verse 8
The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herrens røst skjelver i ørkenen; Herren skjelver i Kadesj-ørkenen.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herrens røst ryster ørkenen; Herren ryster Kadesj-ørkenen.
Norsk King James
Herrens røst ryster ørkenen; Herren ryster Kadesj-ørkenen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herrens røst får ørkenen til å skjelve, Herren får Kadesj-ørkenen til å skjelve.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herrens røst ryster ørkenen, Herren ryster Kadesj-ørkenen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herrens stemme rister ødemarken; Herren rister Kadesj-ørkenen.
o3-mini KJV Norsk
Herrens røst ryster ørkenen; HERREN ryster Kades ørken.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herrens stemme rister ødemarken; Herren rister Kadesj-ørkenen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herrens røst får ørkenen til å skjelve, Herren får Kadesj-ørkenen til å skjelve.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord shakes the Wilderness of Kadesh.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.29.8", "source": "ק֣וֹל יְ֭הוָה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃", "text": "*qôl* *YHWH* *yāḥîl* *midbār* *yāḥîl* *YHWH* *midbar* *Qādēš*", "grammar": { "*qôl*": "masculine singular construct - voice of", "*YHWH*": "divine name", "*yāḥîl*": "Hiphil imperfect, 3rd person masculine singular - causes to writhe/tremble", "*midbār*": "masculine singular - wilderness/desert", "*midbar*": "masculine singular construct - wilderness of", "*Qādēš*": "proper noun - Kadesh" }, "variants": { "*yāḥîl*": "causes to writhe/tremble/shake/be in anguish", "*midbār*": "wilderness/desert/uninhabited land" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herrens røst ryster ørkenen; Herren ryster ørkenen Kades.
Original Norsk Bibel 1866
Herrens Røst gjør, at Ørkenen bæver, Herren gjør, at Kades Ørk bæver.
King James Version 1769 (Standard Version)
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
KJV 1769 norsk
Herrens røst ryster ødemarken; Herren ryster Kadeshs ødemark.
Norsk oversettelse av Webster
Herrens røst ryster ørkenen. Herren ryster Kadesjs ørken.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herrens stemme ryster ørkenen, Herren ryster Kadesj-ørkenen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herrens stemme ryster ørkenen; Herren ryster Kadesj-ørkenen.
Norsk oversettelse av BBE
På Herrens røst skjelver ødemarken, selv ødemarken Kadesh skjelver.
Coverdale Bible (1535)
The voyce of the LORDE deuideth the flames of fyre: the voyce of the LORDE shaketh the wildernesse, yee the LORDE shaketh the wildernesse of Cades.
Geneva Bible (1560)
The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
Bishops' Bible (1568)
the voyce of God maketh the wyldernesse to tremble, God maketh the wyldernesse of Cades to tremble.
Authorized King James Version (1611)
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Webster's Bible (1833)
Yahweh's voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.
American Standard Version (1901)
The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
Bible in Basic English (1941)
At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh.
World English Bible (2000)
Yahweh's voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD’s shout shakes the wilderness, the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
Referenced Verses
- Num 13:26 : 26 And they went and came to Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Paran, at Kadesh. They brought back word to them and to all the congregation, and showed them the fruit of the land.
- Job 9:6 : 6 He shakes the earth out of its place, and its pillars tremble.
- Ps 18:7 : 7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was angry.
- Ps 46:3 : 3 Though its waters roar and are troubled, though the mountains shake with its swelling. Selah.
- Isa 13:13 : 13 Therefore I will shake the heavens, and the earth will move out of its place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
- Joel 3:16 : 16 The LORD also shall roar out of Zion and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake. But the LORD will be the hope of his people and the strength of the children of Israel.
- Hag 2:6 : 6 For thus says the LORD of hosts: Yet once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land;
- Hag 2:21 : 21 Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;
- Heb 12:26 : 26 Whose voice then shook the earth; but now he has promised, saying, "Yet once more I shake not only the earth, but also heaven."