Verse 7
They go from strength to strength, each one appears before God in Zion.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Når de går gjennom dalen av gråt, gjør de den til en kilde; ja, regnet fyller den med velsignelser.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De går fra kraft til kraft; hver av dem møter Gud på Sion.
Norsk King James
De går fra styrke til styrke, og viser seg for Gud i Sion.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Når de går gjennom Bakadalen, gjør de den til en kilde; også med regn av velsignelse dekker den.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Når de drar gjennom tåredalen, gjør de den til en kilde, og den blir velsignet med regn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De går fra kraft til kraft, de trer frem for Gud på Sion.
o3-mini KJV Norsk
De går fra styrke til styrke, og alle møter Gud i Sion.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De går fra kraft til kraft, de trer frem for Gud på Sion.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Når de går gjennom Bakadalen gjør de den til en kilde; også tidlig regn dekker den med velsignelser.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the early rain covers it with blessings.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.84.7", "source": "עֹבְרֵ֤י ׀ בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכ֗וֹת יַעְטֶ֥ה מוֹרֶֽה׃", "text": "*ʿōbərê* in *ʿêmeq* the *bākāʾ* *maʿyān* *yəšîtûhû* also *bərākôt* *yaʿṭeh* *môreh*", "grammar": { "*ʿōbərê*": "Qal participle, masculine plural construct - 'those passing through'", "*ʿêmeq*": "masculine singular noun with preposition bə- - 'in the valley'", "*bākāʾ*": "masculine singular noun with definite article ha- - 'the Baca/weeping'", "*maʿyān*": "masculine singular noun - 'fountain/spring'", "*yəšîtûhû*": "Qal imperfect, 3rd person plural + 3rd person masculine singular suffix - 'they make it'", "*bərākôt*": "feminine plural noun with prefix bə- - 'with blessings'", "*yaʿṭeh*": "Qal imperfect, 3rd person masculine singular - 'he covers/wraps'", "*môreh*": "Qal participle, masculine singular or noun - 'early rain/teacher'" }, "variants": { "*ʿōbərê*": "passing through/traversing/crossing", "*ʿêmeq*": "valley/lowland/deep place", "*bākāʾ*": "weeping/balsam trees/valley of Baca", "*maʿyān*": "fountain/spring/wellspring", "*yəšîtûhû*": "make it/place it/establish it", "*bərākôt*": "blessings/pools", "*yaʿṭeh*": "covers/wraps/clothes", "*môreh*": "early rain/teacher/autumn rains" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Når de går gjennom Baka-dalen, gjør de den til en kilde; også tidlig regn dekker dalen med velsignelser.
Original Norsk Bibel 1866
(Naar) de gaae igjennem Morbærdalen, sætte de den for (sig) til en Kilde, ja, og en Regn med Velsignelse skal bedække den.
King James Version 1769 (Standard Version)
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
KJV 1769 norsk
De går fra kraft til kraft; hver og én trer fram for Gud på Sion.
Norsk oversettelse av Webster
De går fra kraft til kraft, og viser seg for Gud på Sion.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De går fra styrke til styrke; de viser seg for Gud på Sion.
Norsk oversettelse av ASV1901
De går fra kraft til kraft, de trer frem for Gud på Sion.
Norsk oversettelse av BBE
De går fra kraft til kraft; de trer frem for Gud på Sion.
Coverdale Bible (1535)
They go from strength to strength and so the God of Gods apeareth vnto the in Sion.
Geneva Bible (1560)
They goe from strength to strength, till euery one appeare before God in Zion.
Bishops' Bible (1568)
They wyl set forward from a stoute courage to a stoute courage: that the God of Gods may be seene of them in Sion.
Authorized King James Version (1611)
They go from strength to strength, [every one of them] in Zion appeareth before God.
Webster's Bible (1833)
They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
Young's Literal Translation (1862/1898)
They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.
American Standard Version (1901)
They go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.
Bible in Basic English (1941)
They go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion.
World English Bible (2000)
They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
NET Bible® (New English Translation)
They are sustained as they travel along; each one appears before God in Zion.
Referenced Verses
- Prov 4:18 : 18 But the path of the just is like the shining light, that shines more and more unto the perfect day.
- 2 Cor 3:18 : 18 But we all, with unveiled faces beholding as in a mirror the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
- Isa 40:31 : 31 But those who wait on the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint.
- Deut 16:16 : 16 Three times in a year shall all your males appear before the LORD your God in the place which He shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the LORD empty:
- 2 Pet 3:18 : 18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever. Amen.
- John 15:2 : 2 Every branch in me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it, that it may produce more fruit.
- John 1:16 : 16 And of his fullness we have all received, and grace for grace.
- Job 17:9 : 9 The righteous also shall hold on to his way, and he that has clean hands shall grow stronger and stronger.
- Ps 42:2 : 2 My soul thirsts for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
- Ps 43:3 : 3 O send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your tabernacles.
- Isa 46:13 : 13 I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not delay: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
- Jer 31:6 : 6 For there shall be a day when the watchmen on Mount Ephraim shall cry, Arise, and let us go up to Zion to the LORD our God.
- Zech 14:16 : 16 And it shall come to pass, that everyone that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the Feast of Tabernacles.
- John 6:39 : 39 And this is the Father's will who has sent me, that of all which he has given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
- John 14:3 : 3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you to myself; that where I am, there you may be also.
- 1 Thess 4:17 : 17 Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so shall we ever be with the Lord.
- Luke 2:24 : 24 and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves or two young pigeons.