Verse 1
I will sing of the mercies of the LORD forever; with my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En visdomssang av Etan, Ezrahitten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil synge om Herrens barmhjertigheter for evig; med min munn vil jeg gjøre din trofasthet kjent for alle generasjoner.
Norsk King James
Jeg vil synge om Herrens barmhjertighet for alltid: med min munn vil jeg fortelle om din trofasthet til alle slekter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En læresalme av Etan, esrahitten.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En læresalme av Etan, esrahitten.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg vil synge om Herrens nåde for alltid; med min munn vil jeg kunngjøre din trofasthet til alle generasjoner.
o3-mini KJV Norsk
Jeg skal synge om HERRENs miskunnighet for evig; med min munn skal jeg gjøre din trofasthet kjent for alle generasjoner.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg vil synge om Herrens nåde for alltid; med min munn vil jeg kunngjøre din trofasthet til alle generasjoner.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En læresalme av Etan, esrahitten.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
A contemplation by Ethan the Ezrahite.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.89.1", "source": "מַשְׂכִּיל לְאֵיתָן הָאֶזְרָחִי", "text": "*Maśkîl* to *ʾÊtān* the *ʾEzrāḥî*", "grammar": { "*Maśkîl*": "masculine singular construct - instructive psalm/contemplation", "*lᵉ*": "preposition - to/for/belonging to", "*ʾÊtān*": "proper noun, masculine singular - Ethan", "*hā-ʾEzrāḥî*": "definite article + proper adjective, masculine singular - the Ezrahite" }, "variants": { "*Maśkîl*": "contemplation/skillful psalm/wisdom composition", "*ʾÊtān*": "proper name meaning 'enduring/strong'", "*ʾEzrāḥî*": "designation of origin/family line" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En lærdom av Etan, Esrahitten.
Original Norsk Bibel 1866
Ethans, den Esrachiters, (Psalme,) som giver Underviisning.
King James Version 1769 (Standard Version)
Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
KJV 1769 norsk
En læresang av Etan, esrahitten. Jeg vil synge om Herrens godhet for alltid; med min munn vil jeg gjøre din trofasthet kjent for alle generasjoner.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil synge om Herrens kjærlighet for alltid. Med min munn vil jeg gjøre din trofasthet kjent for alle generasjoner.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En instruksjon, av Etan, esrahitten. Om Herrens kjærlige handlinger vil jeg synge for evig, til alle generasjoner vil jeg med min munn gjøre kjent din trofasthet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg vil synge om Herrens nåde for alltid; med min munn vil jeg kunngjøre din trofasthet til alle slekter.
Norsk oversettelse av BBE
Maskil. Av Etan, Ezrahitten. Min sang skal alltid handle om Herrens barmhjertighet; med min munn vil jeg gjøre hans trofasthet kjent for alle generasjoner.
Coverdale Bible (1535)
My songe shal be allwaye of the louynge kyndnesse of the LORDE, wt my mouth wil I euer be shewinge thy faithfulnesse fro one generacion to another.
Geneva Bible (1560)
A Psalme to giue instruction, of Ethan the Ezrahite. I will sing the mercies of the Lorde for euer: with my mouth will I declare thy trueth from generation to generation.
Bishops' Bible (1568)
A wyse instruction of Ethan the Ezrachite. I wyll sing alwayes of the mercy of God: with my mouth I wyll make knowen thy trueth from one generation to another.
Authorized King James Version (1611)
¶ Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
Webster's Bible (1833)
> I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
Young's Literal Translation (1862/1898)
An instruction, by Ethan the Ezrahite. Of the kind acts of Jehovah, to the age I sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,
American Standard Version (1901)
[Maschil of Ethan the Ezrahite]. I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
Bible in Basic English (1941)
<Maschil. Of Ethan the Ezrahite.> My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.
World English Bible (2000)
I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
NET Bible® (New English Translation)
A well-written song by Ethan the Ezrachite. I will sing continually about the LORD’s faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness.
Referenced Verses
- Ps 101:1 : 1 I will sing of mercy and judgment: to you, O LORD, will I sing.
- Ps 89:33 : 33 Nevertheless my lovingkindness I will not utterly take from him, nor allow my faithfulness to fail.
- Ps 89:49 : 49 Lord, where are your former lovingkindnesses, which you swore to David in your truth?
- Ps 36:5 : 5 Your mercy, O LORD, is in the heavens; and your faithfulness reaches unto the clouds.
- Ps 89:8 : 8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like you? Or to your faithfulness around you?
- Ps 119:90 : 90 Your faithfulness endures to all generations; You established the earth, and it abides.
- Isa 25:1 : 1 O LORD, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name; for You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth.
- Lam 3:23 : 23 They are new every morning; great is Your faithfulness.
- Ps 89:24 : 24 But my faithfulness and my mercy shall be with him, and in my name his horn shall be exalted.
- 1 Kgs 4:31 : 31 For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, Chalcol, and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the nations around.
- 1 Chr 2:6 : 6 And the sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara; five of them in all.
- Ps 92:2 : 2 To proclaim your lovingkindness in the morning, and your faithfulness every night,
- Ps 106:1 : 1 Praise the LORD. O give thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures forever.
- Ps 40:9-9 : 9 I have preached righteousness in the great congregation: behold, I have not restrained my lips, O LORD, You know. 10 I have not hidden Your righteousness within my heart; I have declared Your faithfulness and Your salvation: I have not concealed Your lovingkindness and Your truth from the great congregation.
- Ps 59:16 : 16 But I will sing of your power; yes, I will sing aloud of your mercy in the morning, for you have been my defense and refuge in the day of my trouble.
- Ps 71:8 : 8 Let my mouth be filled with your praise and with your honor all the day.
- Ps 71:15-19 : 15 My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I do not know the limits thereof. 16 I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of your righteousness, even of yours only. 17 O God, you have taught me from my youth; and until now have I declared your wondrous works. 18 Now also when I am old and gray-headed, O God, do not forsake me, until I have shown your strength to this generation, and your power to everyone that is to come. 19 Your righteousness also, O God, is very high, who has done great things; O God, who is like unto you!
- Ps 86:12-13 : 12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart, and I will glorify Your name forevermore. 13 For great is Your mercy toward me, and You have delivered my soul from the depths of hell.
- Ps 88:11 : 11 Shall your lovingkindness be declared in the grave, or your faithfulness in destruction?
- Ps 89:4-5 : 4 Your seed I will establish forever, and build up your throne to all generations. Selah. 5 And the heavens shall praise your wonders, O LORD; your faithfulness also in the assembly of the saints.
- Mic 7:20 : 20 You will perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which you have sworn to our fathers from the days of old.
- Titus 1:2 : 2 In hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before time began;
- Ps 136:1-9 : 1 Oh give thanks to the LORD, for he is good: for his mercy endures forever. 2 Oh give thanks to the God of gods: for his mercy endures forever. 3 Oh give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures forever. 4 To him who alone does great wonders: for his mercy endures forever. 5 To him who by wisdom made the heavens: for his mercy endures forever. 6 To him who stretched out the earth above the waters: for his mercy endures forever. 7 To him who made great lights: for his mercy endures forever: 8 The sun to rule by day: for his mercy endures forever: 9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endures forever. 10 To him who struck Egypt in their firstborn: for his mercy endures forever: 11 And brought out Israel from among them: for his mercy endures forever: 12 With a strong hand, and with an outstretched arm: for his mercy endures forever. 13 To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy endures forever: 14 And made Israel pass through the midst of it: for his mercy endures forever: 15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy endures forever. 16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy endures forever. 17 To him who struck great kings: for his mercy endures forever: 18 And killed famous kings: for his mercy endures forever: 19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endures forever: 20 And Og king of Bashan: for his mercy endures forever: 21 And gave their land as a heritage: for his mercy endures forever: 22 Even a heritage to Israel his servant: for his mercy endures forever. 23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endures forever: 24 And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures forever. 25 Who gives food to all flesh: for his mercy endures forever. 26 Oh give thanks to the God of heaven: for his mercy endures forever.