Verse 10

But you will exalt my horn like the horn of a wild ox; I shall be anointed with fresh oil.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Se, fiendene dine, Herre; se, fiendene dine vil bli fjernet; alle som gjør urett, skal forsvinne.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Men mitt horn skal du løfte opp som enhjørningens; jeg skal salves med frisk olje.

  • Norsk King James

    Men mitt horn skal du opphøye som hornet til et kraftig dyr: Jeg skal bli salvet med fersk olje.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Dine fiender, Herre, se, dine fiender skal gå til grunne; alle som gjør urett, skal spres.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    For se, dine fiender, Herre, dine fiender skal gå til grunne, alle ugjerningsmenn skal bli spredt.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men mitt horn skal du løfte som et enhjørnings; jeg skal bli salvet med frisk olje.

  • o3-mini KJV Norsk

    Men mitt horn skal du opphøye som hornet til en enhjørning; jeg skal bli salvet med ny olje.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Men mitt horn skal du løfte som et enhjørnings; jeg skal bli salvet med frisk olje.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender skal omkomme; alle de som gjør urett skal spres.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    For behold, Your enemies, O LORD, for behold, Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.92.10", "source": "כִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ יְֽהוָ֗ה כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ יִ֝תְפָּרְד֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃", "text": "For *hinnēh* *ʾōyebeykā* *YHWH* for *hinnēh* *ʾōyebeykā* *yōʾbēdû* *yitpārdû* all *pōʿălê* *ʾāwen*.", "grammar": { "For": "conjunction kî - for/because", "*hinnēh*": "interjection - behold/look", "*ʾōyebeykā*": "Qal participle masculine plural construct + 2nd person masculine singular suffix - your enemies", "*YHWH*": "divine name - YHWH/LORD", "for": "conjunction kî - for/because", "*hinnēh*": "interjection - behold/look", "*ʾōyebeykā*": "Qal participle masculine plural construct + 2nd person masculine singular suffix - your enemies", "*yōʾbēdû*": "Qal imperfect 3rd person masculine plural - they will perish", "*yitpārdû*": "Hitpael imperfect 3rd person masculine plural - they will be scattered", "all": "noun masculine singular construct - all of", "*pōʿălê*": "Qal participle masculine plural construct - workers of", "*ʾāwen*": "noun masculine singular absolute - iniquity" }, "variants": { "*hinnēh*": "behold/look/see", "*ʾōyebeykā*": "your enemies/your foes/those who hate you", "*YHWH*": "LORD/Yahweh/Jehovah (divine name)", "*yōʾbēdû*": "they will perish/they will be destroyed/they will be lost", "*yitpārdû*": "they will be scattered/they will separate themselves/they will be dispersed", "*pōʿălê*": "workers of/doers of/practitioners of", "*ʾāwen*": "iniquity/wickedness/evil" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender skal gå til grunne. Alle ugjerningsmenn skal spres.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi see, dine Fjender, Herre! thi see, dine Fjender skulle omkomme; alle de, som gjøre Uret, skulle adspredes.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.

  • KJV 1769 norsk

    Men mitt horn skal du opphøye som enhjørningens horn; jeg blir salvet med frisk olje.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men du har opphøyet mitt horn som den ville oksens; jeg er salvet med ny olje.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Du løfter mitt horn som en villoks, jeg er smurt med frisk olje.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men mitt horn har du løftet opp som hos en villokse; jeg er salvet med frisk olje.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men min styrke er som oksens horn: den beste oljen renner over mitt hode.

  • Coverdale Bible (1535)

    But my horne shalbe exalted like the horne of an Vnicorne, & shal be anoynted with fresh oyle.

  • Geneva Bible (1560)

    But thou shalt exalt mine horne, like the vnicornes, and I shalbe anoynted with fresh oyle.

  • Bishops' Bible (1568)

    But my horne shalbe exalted lyke the horne of an vnicorne: for I am annoynted with excellent oyle.

  • Authorized King James Version (1611)

    But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.

  • Webster's Bible (1833)

    But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.

  • American Standard Version (1901)

    But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.

  • Bible in Basic English (1941)

    But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.

  • World English Bible (2000)

    But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.

  • NET Bible® (New English Translation)

    You exalt my horn like that of a wild ox. I am covered with fresh oil.

Referenced Verses

  • Ps 23:5 : 5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.
  • Ps 45:7 : 7 You love righteousness and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions.
  • Ps 89:17 : 17 For you are the glory of their strength, and in your favor our horn shall be exalted.
  • Num 23:22 : 22 God brought them out of Egypt; he has the strength of a wild ox.
  • 2 Cor 1:21 : 21 Now he who establishes us with you in Christ, and has anointed us, is God;
  • 1 Sam 2:10 : 10 The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven he shall thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength to his king and exalt the horn of his anointed.
  • 1 John 2:20 : 20 But you have an anointing from the Holy One, and you know all things.
  • Num 24:8 : 8 God brought him out of Egypt; he has the strength of a wild ox: he shall consume the nations, his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
  • Ps 75:10 : 10 All the horns of the wicked I will also cut off, but the horns of the righteous shall be exalted.
  • Ps 112:9 : 9 He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn shall be exalted with honor.
  • 1 Sam 2:1 : 1 And Hannah prayed and said, My heart rejoices in the LORD; my strength is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over my enemies because I rejoice in your salvation.
  • Ps 89:24 : 24 But my faithfulness and my mercy shall be with him, and in my name his horn shall be exalted.
  • Ps 132:17 : 17 There I will make the horn of David to bud; I have ordained a lamp for My anointed.
  • Ps 148:14 : 14 He also exalts the strength of His people, the praise of all His saints, even of the children of Israel, a people near to Him. Praise the LORD.
  • Luke 1:69 : 69 And has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David,