Verse 5
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fjellene smelter som voks foran Herren, foran hele jordens herre.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fjellene smelter som voks for Herrens ansikt, for Herren over hele jorden.
Norsk King James
Fjellene smeltet som voks i Herrens nærvær, i nærvær av Herren over hele jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Fjellene smelter som voks foran Herren, foran hele jordens herre.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fjellene smelter som voks foran Herren, foran herren over hele jorden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fjellene smeltet som voks foran Herrens nærvær, for Herrens nærvær over hele jorden.
o3-mini KJV Norsk
Fjellene smeltet som voks i Herrens nærvær, i nærværet til verdens Herre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fjellene smeltet som voks foran Herrens nærvær, for Herrens nærvær over hele jorden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fjellene smeltet som voks for Herren, for Herren av hele jorden.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of all the earth.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.97.5", "source": "הָרִ֗ים כַּדּוֹנַ֗ג נָ֭מַסּוּ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֑ה מִ֝לִּפְנֵ֗י אֲד֣וֹן כָּל־הָאָֽרֶץ", "text": "*hārîm* *ka-ddônaḡ* *nāmassû* *mi-llip̄nê* *YHWH* *mi-llip̄nê* *ʾăḏôn* *kol-hā-ʾāreṣ*", "grammar": { "*hārîm*": "noun, masculine plural - mountains", "*ka-ddônaḡ*": "preposition kaf + definite article + noun, masculine singular - like wax", "*nāmassû*": "niphal perfect, 3rd person plural - they melted", "*mi-llip̄nê*": "preposition min + preposition + construct noun - from before", "*YHWH*": "proper divine name", "*mi-llip̄nê*": "preposition min + preposition + construct noun - from before", "*ʾăḏôn*": "noun, masculine singular construct - lord/master of", "*kol-hā-ʾāreṣ*": "noun, masculine singular construct + definite article + noun, feminine singular - all the earth" }, "variants": { "*hārîm*": "mountains/hills/elevated terrain", "*nāmassû*": "they melted/dissolved/liquified", "*mi-llip̄nê*": "from before/from the presence of/because of", "*ʾăḏôn*": "lord/master/owner" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Fjellene smelter som voks for Herrens åsyn, for hele jordens Herre.
Original Norsk Bibel 1866
Bjergene smelte som Vox for Herrens Ansigt, for den ganske Jords Herres Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
KJV 1769 norsk
Fjellene smeltet som voks for Herrens ansikt, for Herren over hele jorden.
Norsk oversettelse av Webster
Fjellene smelter som voks i Herrens nærvær, i nærvær av hele jordens Herre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fjellene smelter som voks foran Herren, foran hele jordens herre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fjellene smeltet som voks for Herrens ansikt, for Herren over hele jorden.
Norsk oversettelse av BBE
Fjellene smeltet som voks ved Herrens komme, ved Herrens komme over hele jorden.
Coverdale Bible (1535)
The hilles melt like wax at the presence of ye LORDE, at the presence of the LORDE of the whole earth.
Geneva Bible (1560)
The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
Bishops' Bible (1568)
The hylles melted lyke waxe at the presence of God: at the presence of the Lorde of the whole earth.
Authorized King James Version (1611)
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
Webster's Bible (1833)
The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, At the presence of the Lord of the whole earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth.
American Standard Version (1901)
The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.
Bible in Basic English (1941)
The mountains became like wax at the coming of the Lord, at the coming of the Lord of all the earth.
World English Bible (2000)
The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, at the presence of the Lord of the whole earth.
NET Bible® (New English Translation)
The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of the whole earth.
Referenced Verses
- Nah 1:5 : 5 The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yes, the world and all who dwell in it.
- Josh 3:11 : 11 Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over before you into the Jordan.
- Judg 5:4-5 : 4 LORD, when you went out of Seir, when you marched out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens poured, the clouds also poured water. 5 The mountains melted before the LORD, even that Sinai, before the LORD God of Israel.
- Ps 46:6 : 6 The nations raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
- Ps 47:2 : 2 For the LORD Most High is awesome; He is a great King over all the earth.
- Ps 83:18 : 18 That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.
- Isa 24:19-20 : 19 The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly. 20 The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and its transgression shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
- Isa 54:5 : 5 For your Maker is your husband; the LORD of hosts is His name; and your Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall He be called.
- Isa 64:1-2 : 1 Oh that you would rend the heavens, that you would come down, that the mountains might flow down at your presence, 2 As when the melting fire burns, the fire causes the waters to boil, to make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!
- Mic 1:3-4 : 3 For behold, the LORD comes forth out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth. 4 And the mountains will be molten under him, and the valleys will be split, as wax before the fire, and as waters that are poured down a steep place.
- Mic 4:13 : 13 Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze, and you shall beat in pieces many people, and I will consecrate their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.
- Hab 3:6 : 6 He stood and measured the earth; He looked and drove asunder the nations. The everlasting mountains were scattered, the perpetual hills bowed; His ways are everlasting.
- Zech 4:14 : 14 Then he said, These are the two anointed ones, who stand by the Lord of the whole earth.
- Mark 11:3 : 3 And if anyone says to you, Why are you doing this? say that the Lord needs it; and immediately he will send it here.
- 1 Cor 1:2 : 2 To the church of God which is at Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours: