Verse 4
And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sat on the throne, saying, Amen; Hallelujah.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de fire og tyve eldste og de fire skapningene falt ned og tilbad Gud som satt på tronen og sa: Amen! Halleluja!
NT, oversatt fra gresk
Og de tjuefire eldste og de fire skapningene falt ned og tilbad Gud som sitter på tronen, og de sa: Amen! Halleluja!
Norsk King James
Og de tjue-fire eldste og de fire skapningene falt ned og tilba Gud som satt på tronen, og sa: Amen! Halleluja!
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og de tjuefire eldste og de fire skapningene falt ned og tilba Gud som satt på tronen, og sa: Amen! Halleluja!
KJV/Textus Receptus til norsk
De fire og tjue eldste og de fire levende skapningene falt ned og tilbad Gud som satt på tronen, og sa: Amen! Halleluja!
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De tjuefire eldste og de fire skapningene kastet seg ned og tilbad Gud som sitter på tronen, og sa: Amen, Halleluja!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de tjuefire eldste og de fire skapningene falt ned og tilba Gud som satt på tronen, og sa: Amen! Halleluja!
o3-mini KJV Norsk
Og de fire og tjue eldste og de fire dyrene falt ned og tilba Gud, som satt på tronen, og sa: 'Amen! Alleluja!'
gpt4.5-preview
Og de tjuefire eldste og de fire skapningene falt ned og tilba Gud som satt på tronen, og sa: «Amen, Halleluja!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de tjuefire eldste og de fire skapningene falt ned og tilba Gud som satt på tronen, og sa: «Amen, Halleluja!»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De tjuefire eldste og de fire skapningene falt ned og tilba Gud, som sitter på tronen, og sa: Amen, Halleluja!
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, 'Amen. Hallelujah!'
biblecontext
{ "verseID": "Revelation.19.4", "source": "Καὶ ἔπεσαν οἱ πρεσβύτεροι οἱ εἴκοσι καὶ τέσσαρες καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα καὶ προσεκύνησαν τῷ Θεῷ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τοῦ θρόνου, λέγοντες, Ἀμήν· Ἁλληλουϊά.", "text": "And *epesan* the *presbyteroi* the twenty and four and the four *zōa* and *prosekynēsan* to the *Theō* to the one *kathēmenō* upon the *thronou*, *legontes*, *Amēn*; *Hallēlouïa*.", "grammar": { "*epesan*": "aorist, indicative, active, 3rd person plural - they fell", "*presbyteroi*": "nominative, masculine, plural - elders", "*zōa*": "nominative, neuter, plural - living creatures", "*prosekynēsan*": "aorist, indicative, active, 3rd person plural - they worshipped", "*Theō*": "dative, masculine, singular - to God", "*kathēmenō*": "present participle, dative, masculine, singular - sitting/seated", "*thronou*": "genitive, masculine, singular - throne", "*legontes*": "present participle, nominative, masculine, plural - saying", "*Amēn*": "transliteration of Hebrew אָמֵן - truly/surely", "*Hallēlouïa*": "transliteration of Hebrew הַלְלוּ-יָהּ - praise Yahweh" }, "variants": { "*epesan*": "fell/fell down/collapsed", "*presbyteroi*": "elders/older men", "*zōa*": "living creatures/living beings/animals", "*prosekynēsan*": "worshipped/bowed down to/paid homage to", "*kathēmenō*": "sitting/seated/enthroned", "*thronou*": "throne/seat of power", "*Amēn*": "truly/surely/so be it", "*Hallēlouïa*": "praise Yahweh/praise the LORD" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De tjuefire eldste og de fire skapningene kastet seg ned og tilbad Gud, som sitter på tronen, og sa: Amen! Halleluja!
Original Norsk Bibel 1866
Og de fire og tyve Ældste og de fire Dyr faldt ned og tilbade Gud, som sad paa Thronen, og sagde: Amen! Halleluja!
King James Version 1769 (Standard Version)
And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
KJV 1769 norsk
De tjuefire eldste og de fire skapningene falt ned og tilba Gud, som sitter på tronen, og sa: Amen! Halleluja!
Norsk oversettelse av Webster
De tjuefire eldste og de fire skapningene falt ned og tilba Gud som sitter på tronen, og sa: "Amen! Halleluja!"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De 24 eldste og de fire levende skapninger falt ned og tilba Gud som sitter på tronen, og sa: 'Amen, Halleluja.'
Norsk oversettelse av ASV1901
De tjuefire eldste og de fire levende skapningene falt ned og tilbad Gud som sitter på tronen, og sa: Amen! Halleluja!
Norsk oversettelse av BBE
Og de tjuefire eldste og de fire skapningene falt ned på sine ansikter og tilba Gud som sitter på troen, og sa: Ja, lovpris Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the xxiiii. elders and the iiii. bestes fell doune and worshypped god that sate on the seate sayinge: Amen Alleluya.
Coverdale Bible (1535)
And ye xxiiij: elders, & the foure beestes fell downe, and worshipped God that sat on the seate, sayenge: Amen: Alleluia.
Geneva Bible (1560)
And the foure & twentie Elders, and the foure beastes fell downe, and worshipped God that sate on the throne, saying, Amen, Hallelu-iah.
Bishops' Bible (1568)
And the xxiiij. elders & the foure beastes fell downe, & worshipped God that sate on the throne, saying Amen, Alleluia.
Authorized King James Version (1611)
And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
Webster's Bible (1833)
The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, "Amen! Hallelujah!"
Young's Literal Translation (1862/1898)
And fall down did the elders -- the twenty and four -- and the four living creatures, and they did bow before God who is sitting upon the throne, saying, `Amen, Alleluia.'
American Standard Version (1901)
And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.
Bible in Basic English (1941)
And the four and twenty rulers and the four beasts went down on their faces and gave worship to God who was seated on the high seat, saying, Even so, praise to the Lord.
World English Bible (2000)
The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, "Amen! Hallelujah!"
NET Bible® (New English Translation)
The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground and worshiped God, who was seated on the throne, saying:“Amen! Hallelujah!”
Referenced Verses
- Rev 5:14 : 14 Then the four living creatures said, Amen. And the twenty-four elders fell down and worshiped Him who lives forever and ever.
- Ps 106:48 : 48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting; and let all the people say, Amen. Praise the LORD.
- Jer 28:6 : 6 Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform your words which you have prophesied, to bring back the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from Babylon to this place.
- Matt 6:13 : 13 And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
- Matt 28:20 : 20 Teaching them to observe all things I have commanded you; and, lo, I am with you always, even to the end of the age. Amen.
- 1 Cor 14:16 : 16 Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say Amen at your giving of thanks, seeing he does not understand what you say?
- Rev 4:4-9 : 4 Around the throne were twenty-four seats, and upon the seats I saw twenty-four elders sitting, clothed in white garments, and they had crowns of gold on their heads. 5 And from the throne proceeded lightnings, thunderings, and voices. There were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God. 6 Before the throne there was a sea of glass, like crystal. In the midst of the throne and around the throne were four living creatures full of eyes in front and behind. 7 The first living creature was like a lion, the second living creature like a calf, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle. 8 The four living creatures, each having six wings, were full of eyes around and within. And they do not rest day or night, saying, "Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and is, and is to come." 9 Whenever the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, who lives forever and ever, 10 the twenty-four elders fall down before Him who sits on the throne and worship Him who lives forever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,
- Rev 5:8-9 : 8 And when He had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each having a harp and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. 9 And they sang a new song, saying, You are worthy to take the book and to open its seals, for You were slain and have redeemed us to God by Your blood out of every tribe, language, people, and nation, 10 And have made us kings and priests to our God; and we shall reign on the earth. 11 Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands,
- 1 Chr 16:36 : 36 Blessed be the LORD God of Israel forever and ever. And all the people said, 'Amen,' and praised the LORD.
- Neh 5:13 : 13 I also shook out the fold of my garment and said, So may God shake out every man from his house and from his labor who does not keep this promise. Even so may he be shaken out and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
- Neh 8:6 : 6 And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands; and they bowed their heads and worshipped the LORD with their faces to the ground.
- Ps 41:13 : 13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting. Amen and Amen.
- Ps 72:19 : 19 And blessed be his glorious name forever, and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
- Ps 89:52 : 52 Blessed be the LORD forevermore. Amen and Amen.
- Rev 11:15-16 : 15 And the seventh angel sounded, and there were loud voices in heaven, saying, The kingdoms of this world have become the kingdoms of our Lord and of His Christ, and He shall reign forever and ever. 16 And the twenty-four elders who sat before God on their thrones fell on their faces and worshiped God,
- Rev 15:7 : 7 Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
- Rev 19:1 : 1 And after these things I heard a great voice of a multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and honor, and power, to the Lord our God: