Verse 11
And I saw a great white throne and Him who sat on it, from whose face the earth and heaven fled away; and there was no place found for them.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og jeg så en stor hvit trone, og ham som satt på den; fra hvis ansikt jorden og himmelen flyktet bort, og det ble ikke funnet noe sted for dem.
NT, oversatt fra gresk
Og jeg så en stor, hvit trone, og den som satt på den; for hans ansikt flyktet jorden og himmelen, og det ble ikke funnet noe sted for dem.
Norsk King James
Og jeg så en stor hvit trone, og ham som satt på den, fra hvis ansikt jorden og himmelen flyktet; og det ble ikke funnet noe sted for dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg så en stor, hvit trone og ham som satt på den. For hans ansikt flyktet jorden og himmelen, og det fantes ikke rom for dem.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og jeg så en stor, hvit trone og ham som satt på den. For hans åsyn flyktet jorden og himmelen, og det ble ikke funnet sted for dem.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og jeg så en stor, hvit trone og han som satt på den. For hans åsyn flyktet jorden og himmelen, og det fantes ikke lenger et sted for dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og jeg så en stor hvit trone og ham som satt på den, for hans ansikt flyktet jorden og himmelen, og det ble ikke funnet noe sted for dem.
o3-mini KJV Norsk
Jeg så en stor, hvit trone og den som satt på den; fra hans åsyn flyktet jorden og himmelen, og det ble ikke funnet noe sted for dem.
gpt4.5-preview
Og jeg så en stor hvit trone og ham som satt på den, fra hans åsyn flyktet jorden og himmelen, og det fantes ikke lenger noe sted for dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og jeg så en stor hvit trone og ham som satt på den, fra hans åsyn flyktet jorden og himmelen, og det fantes ikke lenger noe sted for dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og jeg så en stor, hvit trone og han som satt på den. For hans ansikt flyktet jorden og himmelen, og det finnes ikke et sted for dem.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then I saw a great white throne and the one seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and no place was found for them.
biblecontext
{ "verseID": "Revelation.20.11", "source": "Καὶ εἶδον θρόνον μέγαν λευκὸν, καὶ τὸν καθήμενον ἐπʼ αὐτοῦ, οὗ ἀπὸ προσώπου ἔφυγεν ἡ γῆ καὶ ὁ οὐρανός· καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς.", "text": "And I *eidon* *thronon* *megan* *leukon*, and the one *kathēmenon* upon it, from whose *prosōpou* *ephygen* the *gē* and the *ouranos*; and *topos* not *heurethē* for them.", "grammar": { "*eidon*": "aorist active indicative, 1st person singular - I saw", "*thronon*": "accusative, masculine, singular - throne", "*megan*": "accusative, masculine, singular - great/large", "*leukon*": "accusative, masculine, singular - white", "*kathēmenon*": "present middle participle, accusative, masculine, singular - sitting/seated", "*prosōpou*": "genitive, neuter, singular - face/presence", "*ephygen*": "aorist active indicative, 3rd person singular - fled", "*gē*": "nominative, feminine, singular - earth/land", "*ouranos*": "nominative, masculine, singular - heaven/sky", "*topos*": "nominative, masculine, singular - place", "*heurethē*": "aorist passive indicative, 3rd person singular - was found" }, "variants": { "*thronon*": "throne/seat of authority", "*megan*": "great/large/mighty", "*leukon*": "white/bright", "*kathēmenon*": "sitting/seated/enthroned", "*prosōpou*": "face/presence/countenance", "*ephygen*": "fled/escaped/vanished", "*topos*": "place/location/position" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og jeg så en stor, hvit trone og ham som satt på den. For hans åsyn flyktet jorden og himmelen, og det fantes ikke sted for dem.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg saae en stor, hvid Throne, og ham, som sad paa den, for hvis Aasyn Jorden og Himmelen flyede, og der blev ikke fundet Sted for dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I saw a gat white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and the was found no place for them.
KJV 1769 norsk
Og jeg så en stor hvit trone og han som satt på den; for hans åsyn flyktet jorden og himmelen, og det var ikke funnet noe sted for dem.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg så en stor hvit trone og ham som satt på den, for hans ansikt flyktet jorden og himmelen, og de ble ikke funnet mer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg så en stor hvit trone og Ham som satt på den, for Hans ansikt flyktet jorden og himmelen, og det ble ikke funnet plass for dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg så en stor hvit trone og han som satt på den, for hans ansikt flyktet jorden og himmelen, og det ble ikke funnet noe sted for dem.
Norsk oversettelse av BBE
Og jeg så en stor hvit trone og ham som satt på den. For hans åsyn flyktet jorden og himmelen, og det fantes ikke noe sted for dem.
Tyndale Bible (1526/1534)
And I sawe a grett whyte seate and him that sate on it from whose face fleed awaye both the erth and heave and their place was no more founde.
Coverdale Bible (1535)
And I sawe a gret whyte seate, and him that sat on it, from whose face fled awaye both the earth and heauen, and their place was nomore founde.
Geneva Bible (1560)
And I saw a great white throne, and one that sate on it, from whose face fled away both the earth and heauen, and their place was no more found.
Bishops' Bible (1568)
And I sawe a great whyte throne, and him that sate on it, fro whose face fledde away both the earth and heauen, and their place was no more founde.
Authorized King James Version (1611)
¶ And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
Webster's Bible (1833)
I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I saw a great white throne, and Him who is sitting upon it, from whose face the earth and the heaven did flee away, and place was not found for them;
American Standard Version (1901)
And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
Bible in Basic English (1941)
And I saw a great white seat, and him who was seated on it, before whose face the earth and the heaven went in flight; and there was no place for them.
World English Bible (2000)
I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
NET Bible® (New English Translation)
The Great White Throne Then I saw a large white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.
Referenced Verses
- Dan 2:35 : 35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no trace of them was found: and the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
- Rev 21:1 : 1 And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no more sea.
- Matt 24:35 : 35 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
- Jer 4:23-26 : 23 I beheld the earth, and, lo, it was formless and empty; and the heavens, and they had no light. 24 I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly. 25 I beheld, and, lo, there was no one, and all the birds of the heavens had fled. 26 I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger.
- 2 Pet 3:10-12 : 10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are in it shall be burned up. 11 Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought you to be in all holy conduct and godliness, 12 Looking for and hastening the coming of the day of God, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
- Rev 6:14 : 14 And the heaven departed as a scroll when it is rolled up; and every mountain and island were moved out of their places.
- Rev 12:8 : 8 but they were not strong enough, and there was no longer a place found for them in heaven.
- 2 Pet 3:7 : 7 But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved for fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
- Matt 25:31 : 31 When the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
- Acts 17:30-31 : 30 Truly, these times of ignorance God overlooked, but now commands all men everywhere to repent, 31 Because He has appointed a day on which He will judge the world in righteousness by the Man whom He has ordained; He has given assurance of this to all by raising Him from the dead.
- Rom 2:5 : 5 But because of your hardness and unrepentant heart, you are storing up wrath for yourself against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
- Gen 18:25 : 25 Far be it from you to do such a thing, to slay the righteous with the wicked, so that the righteous should be as the wicked; far be it from you! Shall not the Judge of all the earth do right?
- Job 9:6 : 6 He shakes the earth out of its place, and its pillars tremble.
- Ps 9:7-8 : 7 But the LORD shall endure forever; he has prepared his throne for judgment. 8 And he shall judge the world in righteousness; he shall administer judgment to the people in uprightness.
- Ps 14:6-7 : 6 You have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge. 7 Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When the LORD brings back the captivity of His people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
- Ps 47:8 : 8 God reigns over the nations; God sits on His holy throne.
- Ps 89:14 : 14 Justice and judgment are the habitation of your throne; mercy and truth shall go before your face.
- Ps 97:2 : 2 Clouds and darkness surround him: righteousness and judgment are the foundation of his throne.
- Rev 4:2 : 2 And immediately I was in the spirit: and behold, a throne was set in heaven, and One sat on the throne.
- Rev 16:20 : 20 And every island fled away, and the mountains were not found.
- Rev 20:2 : 2 And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,
- Rev 19:11 : 11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he who sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.