Verse 16

The LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be like the stones of a crown, lifted up like an ensign upon his land.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Herrens Gud skal redde dem på den dagen som sitt folk, for de skal skinne i hans land som edelstener i en krone.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Herren deres Gud skal frelse dem på den dagen som sitt folks hjord, for de skal være som smykker i en krone, løftet som et banner over hans land.

  • Norsk King James

    Og Herren deres Gud skal frelse dem den dagen som folket sitt: de skal være som kronens steiner, hevet opp som et banner på hans land.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Herren deres Gud skal frelse dem på den dagen som sitt folks hjord; for de skal være som juveler i en krone som løfter seg over hans land.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Herren deres Gud skal frelse dem på den dagen som sin hjord, og de skal bli som juveler i en krone løftet over hans land.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Herren deres Gud skal frelse dem den dagen som sitt folks flokk. For de skal være som kronens steiner, løftet som et banner over hans land.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og Herren, deres Gud, skal redde dem den dagen som en flokk av sitt folk; for de skal være som juveler i en krone, hevet som et fanebrenn over hans land.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Herren deres Gud skal frelse dem den dagen som sitt folks flokk. For de skal være som kronens steiner, løftet som et banner over hans land.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Herren deres Gud vil redde dem på den dagen som flokken av sitt folk. For som klenodier skal de skinne over hans land.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    On that day, the LORD their God will save them as the flock of His people; they will sparkle in His land like jewels in a crown.

  • biblecontext

    { "verseID": "Zechariah.9.16", "source": "וְֽהוֹשִׁיעָ֞ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיהֶ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא כְּצֹ֣אן עַמּ֑וֹ כִּ֚י אַבְנֵי־נֵ֔זֶר מִֽתְנוֹסְס֖וֹת עַל־אַדְמָתֽוֹ׃", "text": "*wə*-*hôšîʿām* *YHWH* *ʾĕlōhêhem* in-the-*yôm* the-*hûʾ* like-*ṣōʾn* *ʿammô* for *ʾaḇnê*-*nēzer* *miṯnôsəsôṯ* upon-*ʾaḏmāṯô*.", "grammar": { "*wə*": "conjunction - and", "*hôšîʿām*": "verb, hiphil perfect, 3rd person masculine singular + 3rd person masculine plural suffix - will save them", "*YHWH*": "proper noun, divine name", "*ʾĕlōhêhem*": "noun, masculine, plural + 3rd person masculine plural suffix - their God", "*ba*": "preposition + definite article - in the", "*yôm*": "noun, masculine, singular - day", "*ha*": "definite article - the", "*hûʾ*": "pronoun, 3rd person masculine singular - that", "*kə*": "preposition - like/as", "*ṣōʾn*": "noun, masculine, singular, construct - flock of", "*ʿammô*": "noun, masculine, singular + 3rd person masculine singular suffix - his people", "*kî*": "conjunction - for/because", "*ʾaḇnê*": "noun, feminine, plural, construct - stones of", "*nēzer*": "noun, masculine, singular - crown/diadem", "*miṯnôsəsôṯ*": "verb, hithpolel participle, feminine plural - lifting themselves up/gleaming", "*ʿal*": "preposition - upon", "*ʾaḏmāṯô*": "noun, feminine, singular + 3rd person masculine singular suffix - his land" }, "variants": { "*hôšîʿām*": "will save them/will deliver them/will rescue them", "*yôm* *ha*-*hûʾ*": "that day/on that day", "*ṣōʾn* *ʿammô*": "flock of his people/his people like a flock", "*ʾaḇnê*-*nēzer*": "stones of crown/jewels of crown/crown stones", "*miṯnôsəsôṯ*": "lifting themselves up/gleaming/sparkling/raised as a banner", "*ʾaḏmāṯô*": "his land/his soil/his territory" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Herren deres Gud skal redde dem på den dagen, som hjorden av sitt folk, som smykkesteiner hevet opp på hans land.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Herren deres Gud skal frelse dem paa den samme Dag som sit Folks Hjord; thi Kronestene skulle opreise sig til et Banner over hans Land.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.

  • KJV 1769 norsk

    Og Herren deres Gud skal frelse dem på den dagen som sitt folks flokk: for de skal være som edelstener i en krone, hevet opp som et banner over sitt land.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Herren deres Gud vil frelse dem på den dagen som sin hjords flokk, for de er som kronens juveler, løftet opp over hans land.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Herren deres Gud skal frelse dem den dagen, som en flokk av Hans folk, for de er som juveler på en krone, strålende over Hans land.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Herren deres Gud skal redde dem den dagen som sin flokk; for de skal være som edelstener i en krone, hevet høyt over hans land.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og Herren deres Gud vil være deres frelser den dagen, gi dem mat som flokken av sitt folk: for de vil være som strålende juveler i en krone over hans land.

  • Coverdale Bible (1535)

    The LORDE their God shal delyuer the in ye daye, as the flock off his people: for the stones off his Sanctuary shalbe set vp in his lade.

  • Geneva Bible (1560)

    And the Lord their God shal deliuer them in that day as the flocke of his people: for they shall be as the stones of the crowne lifted vp vpon his land.

  • Bishops' Bible (1568)

    The Lorde their God shall deliuer them in that day, as the flocke of his people: For as precious stones of a Diademe they shalbe set vp ouer his lande.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they [shall be as] the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.

  • Webster's Bible (1833)

    Yahweh their God will save them in that day as the flock of his people; For they are like the jewels of a crown, Lifted on high over his land.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And saved them hath Jehovah their God In that day, as a flock of His people, For stones of a crown are displaying themselves over His ground.

  • American Standard Version (1901)

    And Jehovah their God will save them in that day as the flock of his people; for [they shall be as] the stones of a crown, lifted on high over his land.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the Lord their God will be their saviour in that day, giving them food like the flock of his people: for they will be like the jewels of a crown shining over his land.

  • World English Bible (2000)

    Yahweh their God will save them in that day as the flock of his people; for they are like the jewels of a crown, lifted on high over his land.

  • NET Bible® (New English Translation)

    On that day the LORD their God will deliver them as the flock of his people, for they are the precious stones of a crown sparkling over his land.

Referenced Verses

  • Isa 62:3 : 3 You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
  • Ps 100:3 : 3 Know that the LORD, He is God; it is He who has made us, and not we ourselves; we are His people, and the sheep of His pasture.
  • Isa 11:10-12 : 10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand as a sign for the people; to it the Gentiles shall seek: and his rest shall be glorious. 11 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, who are left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. 12 And he shall set up a sign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
  • Isa 40:10 : 10 Behold, the Lord GOD will come with a strong hand, and his arm shall rule for him; behold, his reward is with him, and his work before him.
  • Isa 60:3 : 3 And the Gentiles shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.
  • Isa 60:14 : 14 Also the sons of those who afflicted you shall come bending to you; and all those who despised you shall fall prostrate at the soles of your feet, and they shall call you, The City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
  • Jer 23:3 : 3 And I will gather the remnant of my flock out of all countries where I have driven them, and I will bring them back to their folds, and they shall be fruitful and increase.
  • Jer 31:11 : 11 For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him who was stronger than he.
  • Ezek 34:22-26 : 22 Therefore I will save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep. 23 And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd. 24 And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. 25 And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods. 26 And I will make them and the places around my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
  • Ezek 34:31 : 31 And you my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord GOD.
  • Mic 5:4 : 4 And he shall stand and shepherd in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall dwell secure, for now he shall be great to the ends of the earth.
  • Mic 7:14 : 14 Feed your people with your rod, the flock of your heritage, who dwell solitarily in the woodland, in the midst of Carmel; let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
  • Zeph 3:20 : 20 At that time I will bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, says the LORD.
  • Hag 2:23 : 23 In that day, says the LORD of hosts, I will take you, O Zerubbabel, My servant, the son of Shealtiel, says the LORD, and will make you like a signet ring: for I have chosen you, says the LORD of hosts.
  • Zech 8:23 : 23 Thus says the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the garment of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.
  • Luke 12:32 : 32 Do not fear, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
  • John 10:27 : 27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
  • 1 Pet 5:2-4 : 2 Shepherd the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by compulsion, but willingly; not for dishonest gain, but with a ready mind; 3 Neither as being lords over those entrusted to you, but being examples to the flock. 4 And when the Chief Shepherd appears, you shall receive a crown of glory that does not fade away.