Forsiktighet i relasjoner med mektige og veltalende mennesker
Strid ikke med en mektig mann, så du ikke faller i hans hender.
Strive not with a mighty man' lest thou fall into his hands.
Vær ikke i konflikt med en rik mann, så han ikke overgår deg; for gull har ødelagt mange og fordervet kongers hjerter.
Be not at variance with a rich man, lest he overweigh thee: for gold hath destroyed many, and perverted the hearts of kings.
Strid ikke med en mann som er full av ord, og kast ikke ved på hans ild.
Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.
Spøk ikke med en grov mann, så dine forfedre ikke blir vanæret.
Jest not with a rude man, lest thy ancestors be disgraced.
Respekt for alle, unge som gamle
Klandre ikke en mann som vender seg fra synd, men husk at vi alle er verdige til straff.
Reproach not a man that turneth from sin, but remember that we are all worthy of punishment.
Vanær ikke en mann i hans alderdom; for også vi eldes.
Dishonour not a man in his old age: for even some of us wax old.
Gled deg ikke over din største fiendes død, men husk at vi alle skal dø.
Rejoice not over thy greatest enemy being dead, but remember that we die all.
Viktigheten av visdom fra de eldre
Forakt ikke de vises tale, men gjør deg kjent med deres ordspråk; for av dem skal du lære visdom og hvordan du enkelt kan tjene store menn.
Despise not the discourse of the wise, but acquaint thyself with their proverbs: for of them thou shalt learn instruction, and how to serve great men with ease.
Gå ikke glipp av de eldres samtaler; for også de lærte av sine fedre, og av dem skal du lære forståelse og å svare etter behov.
Miss not the discourse of the elders: for they also learned of their fathers, and of them thou shalt learn understanding, and to give answer as need requireth.
Unngå konflikt med farlige individer
Tenn ikke synders glør, så du ikke brenner deg på hans ild.
Kindle not the coals of a sinner, lest thou be burnt with the flame of his fire.
Reis deg ikke [i sinne] i nærvær av en skadeful person, så han ikke ligger på lur for å fange deg i dine egne ord.
Rise not up [in anger] at the presence of an injurious person, lest he lie in wait to entrap thee in thy words
Forsiktighet i økonomiske forpliktelser
Lån ikke til en som er mektigere enn deg selv; for hvis du låner ham, regn det som tapt.
Lend not unto him that is mightier than thyself; for if thou lendest him, count it but lost.
Vær ikke kausjonist utover din evne; for hvis du er kausjonist, sørg for å betale det.
Be not surety above thy power: for if thou be surety, take care to pay it.
Forhold med autoriteter og risikable mennesker
Gå ikke til rettssak med en dommer; for de vil dømme til hans fordel etter hans heder.
Go not to law with a judge; for they will judge for him according to his honour.
Reis ikke med en modig fyr, så han ikke blir en byrde for deg; for han vil handle etter egen vilje, og du vil omkomme med ham gjennom hans dårskap.
Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou shalt perish with him through his folly.
Strid ikke med en sint mann, og gå ikke med ham til et øde sted; for blod betyr lite for ham, og der det ikke finnes hjelp, vil han styrte deg.
Strive not with an angry man, and go not with him into a solitary place: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help, he will overthrow thee.
Vær på vakt mot åpenhjertighet med feil personer
Rådfør deg ikke med en dåre; for han kan ikke holde hemmeligheter.
Consult not with a fool; for he cannot keep counsel.
Gjør ingen hemmelig handling foran en fremmed; for du vet ikke hva han vil avsløre.
Do no secret thing before a stranger; for thou knowest not what he will bring forth.
Åpne ikke ditt hjerte for enhver mann, så han ikke gjengjelder deg med en sleip manøver.
Open not thine heart to every man, lest he requite thee with a shrewd turn.