Visjon og velsignelse
Han sa: O Enok, se på boken som himmelen gradvis har sendt ned; og mens du leser det som står skrevet i den, forstå hver del av den.
He said, O Enoch, look on the book which heaven has gradually dropped down; 1 and, reading that which is written in it, understand every part of it.
Deretter så jeg på alt som var skrevet, og forstod alt, mens jeg leste boken og alt det som stod skrevet i den, alle menneskers gjerninger;
Then I looked on all which was written, and understood all, reading the book and everything written in it, all the works of man;
Og av alle kjøttets barn på jorden, gjennom verdens generasjoner.
And of all the children of flesh upon earth, during the generations of the world.
Umiddelbart etter velsignet jeg Herren, herlighetens Konge, som på denne måten for alltid har skapt hele skapelsen i verden.
Immediately after I blessed the Lord, the King of glory, who has thus for ever formed the whole workmanship of the world.
Langmodighet og rettferdighet
Og jeg glorifiserte Herren, på grunn av hans langmodighet og velsignelse mot verdens barn.
And I glorified the Lord, on account of his long-suffering and blessing towards the children of the world.
På den tiden sa jeg: Velsignet er mannen som skal dø rettferdig og god, mot hvem ingen liste over forbrytelser er skrevet, og med hvem urett ikke finnes.
At that time I said, Blessed is the man, who shall die righteous and good, against whom no catalogue of crime has been written, and with whom iniquity is not found.
Formaninger til barna og fremtidsutsikter
Da lot de tre hellige meg komme nært, og plasserte meg på jorden, foran døren til huset mitt.
Then those three holy ones caused me to approach, and placed me on the earth, before the door of my house.
Og de sa til meg: Forklar alt til Mathusala, din sønn; og informer alle dine barn om at ingen kjøtt skal bli rettferdiggjort for Herren; for han er deres Skaper.
And they said unto me, Explain everything to Mathusala thy son; and inform all thy children, that no flesh shall be justified before the Lord; for he is their Creator.
I løpet av ett år skal vi la deg være med barna dine, til du igjen har gjenvunnet styrken din, så du kan instruere familien din, skrive disse tingene, og forklare dem for alle barna dine. Men i et annet år skal de ta deg bort fra dem, og hjertet ditt skal bli styrket; for de utvalgte skal peke ut rettferdighet for de utvalgte; de rettferdige med de rettferdige skal glede seg, gratulere hverandre; men syndere med syndere skal dø,
During one year we will leave thee with thy children, until thou shalt again recover thy strength, that thou mayest instruct thy family, write these things, and explain them to all thy children. But in another year they shall take thee from the midst of them, and thy heart shall be strengthened; for the elect shall point out righteousness to the elect; the righteous with the righteous shall rejoice, congratulating each other; but sinners with sinners shall die,
Og de forvrengete med de forvrengete skal drukne.
And the perverted with the perverted shall be drowned.
De som også handler rettferdig skal dø på grunn av menneskers gjerninger, og skal samles på grunn av de ondes gjerninger.
Those likewise who act righteously shall die on account of the works of man, and shall be gathered together on account of the works of the wicked.
Avslutning og tilbakevending
I de dagene avsluttet de samtalen med meg.
In those days they finished conversing with me.
Og jeg vendte tilbake til mine medmennesker, og velsignet verdens Herre.
And I returned to my fellow men, blessing the Lord of worlds.