Rettferdighet for de rettferdige og dom over synderne
Vent i håp, dere rettferdige; for plutselig skal synderne forsvinne for deres øyne, og dere skal utøve herredømme over dem, etter deres eget ønske.
Wait in hope, ye righteous; for suddenly shall sinners perish from before you, and you shall exercise dominion over them, according to your will.
På den dagen da synderne lider, skal avkommet deres heves og løftes opp som ørner. Redet deres skal være mer opphøyd enn av fuglene; dere skal stige opp og tre inn i hulrommene i jorden og inn i kløftene i klippene for alltid, som kaniner, uten synet av de ugudelige;
In the day of the sufferings of sinners your offspring shall be elevated, and lifted up like eagles. Your nest shall be more exalted than that of the avest; you shall ascend, and enter into the cavities of the earth, and into the clefts of the rocks for ever, like conies, from the sight of the ungodly;
Hvem skal jamre seg over dere og gråte som sirener.
Who shall groan over you, and weep like sirens.
Dere skal ikke frykte dem som plager dere; for gjenopprettelse skal bli deres; et strålende lys skal skinne rundt dere, og stemmene av fred skal høres fra himmelen. Ve dere, syndere; for rikdommen deres får dere til å ligne hellige, men hjertene deres anklager dere, idet dere vet at dere er syndere. Dette ordet skal vitne mot dere, som et minne om kriminalitet.
You shall not fear those who trouble you; for restoration shall be yours; a splendid light shall shine around you, and the voice of tranquillity shall be heard from heaven. Woe to you, sinners; for your wealth makes you resemble saints, but your hearts reproach you, knowing that you are sinners. This word shall testify against you, for the remembrance of crime.
Veprofetier mot de som lever i synd og undertrykker
Ve dere som lever av kornets herlighet, og drikker styrken fra den dypeste kilden, og i deres maktes stolthet tråkker ned de ydmyke.
Woe to you who feed upon the glory of the corn, and drink the strength of the deepest spring, and in the pride of your power tread down the humble.
Ve dere som drikker vann i overflod; for plutselig skal dere bli belønnet, fortært og visnet, fordi dere har forlatt livets kilde.
Woe to you who drink water at pleasure; for suddenly shall you be recompensed, consumed, and withered, because you have forsaken the fountain of life.
Ve dere som handler urettferdig, bedragerisk og blasfemisk; det skal være et minne mot dere for det onde.
Woe to you who act iniquitously, fraudulently, and blasphemously; there shall be a remembrance against you for evil.
Ve dere, dere mektige, som med makt slår ned rettferdighet; for dagen for deres ødeleggelse skal komme; mens på akkurat den tiden skal mange gode dager være de rettferdiges del, selv i den tiden dere skal bli dømt.
Woe to you, ye powerful, who with power strike down righteousness; for the day of your destruction shall come; while at that very time many and good days shall be the portion of the righteous, even at the period of your judgment.