Jubileenes bok 11:21
Alle som var med ham på noen av åkrene så ham rope: da vendte alle ravnene tilbake (til sitt sted). Hans rykte ble stort over hele landet Kaldea.
Alle som var med ham på noen av åkrene så ham rope: da vendte alle ravnene tilbake (til sitt sted). Hans rykte ble stort over hele landet Kaldea.
All who were with him in any of the fields would see him shouting: then all of the ravens returned (to their place). His reputation grew large throughout the entire land of the Chaldeans.
Alle som var sammen med ham på åkrene, så hvordan han ropte, og da vendte alle ravnene tilbake. Ryktet om ham ble stort i hele kaldeernes land.
Alle som var med ham på noen av markene, så ham rope, og da vendte alle ravnene tilbake til sitt sted. Hans rykte vokste stort over hele landet til Kaldeerne.
Alle som var med ham på jordene ville se ham rope, og da ville alle ravnene vende tilbake. Ryktet om ham spredte seg stort over hele kaldeernes land.
De tilbad Gud for hans velsignelser og fremgang. De ble kjent som de som fulgte Gud.