Jubileenes bok 16:2
Sara lo da hun hørte at vi hadde levert denne meldingen til Abraham, men da vi irettesatte henne, ble hun redd og nektet for at hun hadde ledd av budskapet.
Sara lo da hun hørte at vi hadde levert denne meldingen til Abraham, men da vi irettesatte henne, ble hun redd og nektet for at hun hadde ledd av budskapet.
Sarah laughed when she heard that we had conveyed this message to Abraham, but when we chided her, she became frightened and denied that she had laughed about the message.
Sara lo da hun hørte at vi hadde formidlet dette ordet til Abraham. Men da vi irettesatte henne, ble hun redd og nektet at hun hadde ledd over ordet.
Sara lo da hun hørte at vi hadde gitt denne beskjeden til Abraham, men da vi irettesatte henne, ble hun redd og nektet for at hun hadde ledd av beskjeden.
Sarah lo da hun hørte beskjeden vi bragte til Abraham, men da vi irettesatte henne, ble hun redd og benektet at hun hadde ledd av beskjeden.
Sara lo over Abrahams ord, for hun forsto ikke hva de betydde.