Jubileenes bok 18:2
Han sa til ham: 'Ta din sønn, din kjære, som du elsker — Isak — og dra til et høyland. Ofre ham på ett av fjellene som jeg vil vise deg'.
Han sa til ham: 'Ta din sønn, din kjære, som du elsker — Isak — og dra til et høyland. Ofre ham på ett av fjellene som jeg vil vise deg'.
He said to him: 'Take your son, your dear one whom you love — Isaac — and go to a high land. Offer him on one of the mountains which I will show you'.
Han sa: «Ta din sønn, din kjære, ham du elsker – Isak – og gå til høylandet. Ofre ham på et av fjellene som jeg vil vise deg.»
Gud sa til ham: 'Ta din sønn, din kjære, som du elsker — Isak — og dra til et høyt land. Ofre ham på et av fjellene som jeg vil vise deg.'
Herren sa til ham: 'Ta din sønn, din kjæreste sønn som du elsker — Isak — og dra til et høyt land. Ofre ham på et av fjellene som jeg vil vise deg.'
Gud sa: 'Ta din sønn, din eneste sønn, som du elsker, Isak, og dra til landet Moria. Ofre ham der som et brennoffer på et av fjellene som jeg skal vise deg.'