Jubileenes bok 21:13

Jubelårboken - Moderne oversettelse

Av disse (slag av) ved legger du under offeret på alteret de som har blitt testet for sitt utseende. Ikke legg (under det) noe kløvd eller mørkt tre; (legg der) sterke (slag av) ved og faste uten noen defekt — en perfekt og ny vekst. Ikke legg (der) gammelt tre, for dets aroma har forlatt — fordi det ikke lenger er en aroma på det som før.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Of these (kinds of) woods place beneath the sacrifice on the altar ones that have been tested for their appearance. Do not place (beneath it) any split or dark wood; (place there) strong (kinds of) woods and firm ones without any defect — a perfect and new growth. Do not place (there) old wood, for its aroma has left — because there is no longer an aroma upon it as at first.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Av disse treslagene skal du legge under offeret på alteret stykker som er prøvd i utseende. Legg ikke under splintret eller mørkt tre; bruk sterke og faste treslag uten noen lyte — fullkomne og friske skudd. Legg ikke under gammelt tre, for duften har forlatt det, det har ikke lenger den første duften.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Av disse treslag legger du under offeret på alteret de som har blitt testet for sitt utseende. Ikke legg (under det) splittet eller mørkt tre; (legg der) sterke (typer) tre og faste uten noen feil — en perfekt og ny vekst . Ikke legg (der) gammelt tre, for aromaen har gått ut — fordi det ikke lenger har en duft som i begynnelsen.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Av disse treslagene skal du legge under offeret det som har blitt testet for utseendet. Ikke bruk splittet eller mørkt tre; ha der sterke tresorter, faste og uten defekter – en perfekt og ny vekst. Ikke plasser gammelt tre der, for aromaen har forsvunnet – fordi det ikke lenger har den duften det hadde før.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Alt tre som brukes som brensel ved offertetting, må være rent, rett og ikke rått.