Jubileenes bok 32:16

Jubelårboken - Moderne oversettelse

Neste natt, den tjueandre dagen i denne måneden, bestemte Jakob seg for å bygge opp det stedet og omgi gårdsplassen med en mur, hellige det, og gjøre det evig hellig for seg selv og for sine barn etter ham for alltid.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    During the next night, on the twenty-second day of this month, Jacob decided to build up that place and to surround the courtyard with a wall, to sanctify it, and make it eternally holy for himself and for his children after him forever.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Den neste natten, på den tjuetoende dagen i denne måneden, besluttet Jakob å bygge opp dette stedet og omgi forgården med en mur, å hellige det og gjøre det evig hellig for seg selv og for sine barn etter ham til evig tid.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Neste natt, den tjueandre dagen i denne måneden, bestemte Jakob seg for å bygge opp det stedet og omkranse gårdsplassen med en mur, hellige det, og gjøre det evig hellig for seg selv og sine etterkommere for alltid.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Den neste natten, den tjueandre dagen i denne måneden, bestemte Jacob seg for å bygge opp det stedet og omgi gårdsplassen med en mur, for å hellige det, og gjøre det evig hellig for seg selv og sine etterkommere.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Og på den tiende dagen i den syvende måneden forberedte Jakob seg for å bygge et sted som alltid skulle kalles hellig.