Jubileenes bok 43:4
De sa til ham: 'Gud forby at dine tjenere skulle gjøre noe slikt og skulle stjele noe fra din herres hus. Dine tjenere har brakt tilbake pengene vi fant i sekkene våre første gangen fra Kanaans land.
De sa til ham: 'Gud forby at dine tjenere skulle gjøre noe slikt og skulle stjele noe fra din herres hus. Dine tjenere har brakt tilbake pengene vi fant i sekkene våre første gangen fra Kanaans land.
They said to him: 'Heaven forbid that your servants should do such a thing and should steal any container from the house of your master. Your servants have brought back from the land of Canaan the money that we found in our sacks the first time.
De sa til ham: 'Det være langt fra dine tjenere å gjøre noe slikt og å stjele noen kar fra din herres hus. Pengene vi fant i sekkene våre første gang, brakte vi tilbake fra Kanaans land.'
De sa til ham: 'Gud forby at dine tjenere skulle gjøre noe slikt og stjele noe fra vår herres hus. Dine tjenere har returnert pengene som vi fant i våre sekker den første gangen, fra Kanaans land.
De svarte: 'Herren forby at tjenerne dine skulle gjøre noe slikt! Vi ville aldri stjele noe fra din herres hus. Vi returnerte til og med pengene vi fant i sekkene våre da vi kom fra Kanaan.'
Mennene svarte: 'Hvorfor sier vår herre slike ting? Vi ville aldri gjør noe slikt. Vi har til og med brakt tilbake pengene vi fant i sekkene fra Kanaans land. Hvorfor skulle vi stjele sølv eller gull fra huset til din herre?'