Jubileenes bok 48:4
Jeg reddet deg fra hans makt. Du utførte tegnene og miraklene som du var sendt for å utføre i Egypt mot farao, hele hans hus, hans tjenere, og hans folk.
Jeg reddet deg fra hans makt. Du utførte tegnene og miraklene som du var sendt for å utføre i Egypt mot farao, hele hans hus, hans tjenere, og hans folk.
I rescued you from his power. You performed the signs and miracles which you were sent to perform in Egypt against the pharaoh, all his house, his servants, and his nation.
Jeg berget deg fra hans makt. Du gjorde tegnene og underene som du var sendt for å gjøre i Egypt, mot farao, hele hans hus, hans tjenere og hans folk.
Må erstattes med oversatt tekst
Jeg reddet deg fra hans makt. Du utførte tegnene og miraklene som du var sendt for å utføre i Egypt mot farao, hele hans hus, hans tjenere og hans folk.
Og du utførte mirakler og under i Egypt mot Farao, hans hus, tjenere og hele folket, for å befri Israel.