Jubileenes bok 7:39

Jubelårboken - Moderne oversettelse

Nå befaler jeg dere, mine barn, slik Enok befalte sin sønn i den første jubelen. Mens han levde i sin syvende generasjon, befalte og vitnet han til sine barn og barnebarn frem til dagen han døde.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Now I am commanding you, my children, as Enoch commanded his son in the first jubilees. While he was living in its seventh generation, he commanded and testified to his children and grandchildren until the day of his death.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Og nå befaler jeg dere, mine barn, slik Enok befalte sin sønn i de første jubileene. Mens han levde i dens sjuende generasjon, befalte og vitnet han for sine barn og sine barnebarn helt til den dagen han døde.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Nå befaler jeg dere, mine barn, som Enok befalte sin sønn i de første jubileer. Mens han levde i sin sjuende generasjon, befalte og vitnet han for sine barn og barnebarn til dagen han døde.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Nå befaler jeg dere, mine barn, slik Enoch befalte sin sønn i den første jubileen. Mens han levde i dens syvende generasjon, ga han instrukser og vitnet til sine barn og barnebarn til dagen for hans død.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Jeg har gitt dere disse ved Henoks befaling i de første jubileumsårene, slik at dere skal utføre det han instruerte og heve deres generasjoner i ære.