Jubileenes bok 19:20

Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

Øk din gunst overfor ham enda mer; la ditt blikk hvile på ham med kjærlighet, for han vil bli en velsignelse for oss på jorden fra nå av og gjennom all jordens historie.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Increase your favor to him still more; may your eyes look at him lovingly because he will prove to be a blessing for us on the earth from now and throughout all the history of the earth.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Øk din velvilje mot ham enda mer; la øynene dine se kjærlig på ham, for han skal være en velsignelse for oss på jorden fra nå av og gjennom hele jordens historie.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Øk din favør til ham enda mer; la dine øyne se kjærlig på ham fordi han vil være en velsignelse for oss på jorden fra nå av og gjennom hele historien til jorden.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Han sa at deres hjerter ville åpnes for Herrens barmhjertighet, at hans kjærlighet ville overvære på jorden, og at hans velsignelse ville vare evig.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Øk din favor til ham enda mer; må dine øyne se på ham med kjærlighet fordi han vil være en velsignelse for oss på jorden fra nå og gjennom hele jordens historie.