Jubileenes bok 37:18

Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

Da svarte Esau: 'Verken mennesker eller dyr har en ekte ed som de sverger for alltid. Hver dag planlegger de å skade hverandre og drepe sine fiender.'

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Then Esau said in reply to him: 'Neither mankind nor animals have a true oath which they, once they have sworn, have sworn (it as valid) forever. Everyday they aim at what is bad for one another and at each one killing his enemy and opponent.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Da svarte Esau ham og sa: Verken mennesker eller dyr har en sann ed som de, når de har sverget, holder for evig. Hver dag sikter de mot det som er ondt for hverandre, og den ene søker å drepe sin fiende og motstander.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Da svarte Esau ham: 'Verken mennesker eller dyr har en sann ed som de, en gang de har sverget den, har sverget for alltid. Hver dag sikter de mot det som er ondt for hverandre og mot å drepe sin fiende og motstander.'

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Esau var glad og sa til Jakob: 'Må vi alltid leve i kjærlighet og fred, gjennom alle tider.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Da svarte Esau ham: 'Verken menneskene eller dyrene har en ekte ed som de, når de har sverget, har sverget som gyldig for alltid. Hver dag søker de det onde for hverandre og prøver å drepe sin fiende og motstander.