Jubileenes bok 41:14
Juda sendte kjeet gjennom sin gjeter fra Adullam, men han klarte ikke å finne henne. Han spurte mennene i området: 'Hvor er den prostituerte som var her?' De svarte: 'Det er ingen prostituert her.'
Juda sendte kjeet gjennom sin gjeter fra Adullam, men han klarte ikke å finne henne. Han spurte mennene i området: 'Hvor er den prostituerte som var her?' De svarte: 'Det er ingen prostituert her.'
Judah sent the kid through his Adullamite shepherd, but he failed to find (her). He asked the men of the area: 'Where is the prostitute who was here'? They said to him: 'There is no prostitute here, nor do we have any prostitute with us'.
Juda sendte kjeet med sin adullamittiske hyrde, men han fant henne ikke. Han spurte mennene i området: Hvor er den prostituerte som var her? De svarte: Her er det ingen prostituert, og vi har ikke noen prostituert hos oss.
Juda sendte geitekillingen gjennom sin Adullamitt-sauhyrde, men han klarte ikke å finne henne. Han spurte mennene i området: 'Hvor er den prostituerte som var her?' De sa til ham: 'Det er ingen prostituert her, vi har heller ingen prostituert med oss.'
Etter å ha vært med henne, dro Juda hjem; men Tamar tok av seg sløret og gikk tilbake til enkenes klær.
Juda sendte kjeet gjennom sin adullamittiske gjeter, men han fant henne ikke. Han spurte mennene i området: 'Hvor er prostituert som var her?' De svarte ham: 'Det er ingen prostituert her, og vi har ingen prostituert her'.