Jubileenes bok 1:25

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

De vil forstå alle mine lover og følge dem i hele sitt liv. De skal adlyde meg, for jeg er deres Gud, og de er mitt folk.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    All of them will be called children of the living God. Every angel and every spirit will know them. They will know that they are my children and that I am their father in a just and proper way and that I love them.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Alle skal kalles den levende Guds barn. Hver engel og hver ånd skal kjenne dem; de skal vite at de er mine barn og at jeg er deres far, i rettskaffenhet og rettferdighet, og at jeg har dem kjær.

  • Oversettelse av Bibelen fra Ge'ez til moderne norsk

    'Alle skal være lyttere til den levende Gud og følge hans engler og ånder som jeg sender til dem.'

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Alle vil bli kalt barn av den levende Gud. Hver engel og hver ånd vil kjenne dem. De vil vite at de er mine barn og at jeg er deres far på en rettferdig og riktig måte og at jeg elsker dem.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Alle vil bli kalt barn av den levende Gud. Hver engel og hver ånd vil kjenne dem. De vil vite at de er mine barn og at jeg er deres far på en rettferdig og riktig måte og at jeg elsker dem.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Alle vil bli kalt Guds levende barn. Hver engel og hver ånd vil kjenne dem. De vil vite at de er mine barn og at jeg er deres far på en rettferdig og riktig måte og at jeg elsker dem.

  • Book of Jubilee (English)

    All of them will be called children of the living God. Every angel and every spirit will know them. They will know that they are my children and that I am their father in a just and proper way and that I love them.