Jubileenes bok 12:10

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Og Haran, Abrahams bror, fikk en sønn ved navn Lot året etter, og Lot ble en mann.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    His brother Haran married a woman in the third year of the third week [1928], and she gave birth to a son for him in the seventh year of this week [1932]. He named him Lot.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Hans bror Haran giftet seg i det tredje året av den tredje uken [1928], og hun fødte ham en sønn i det sjuende året av denne uken [1932]. Han ga ham navnet Lot.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Hans bror Haran giftet seg i det tredje året av den tredje uken [1928], og hun fødte en sønn for ham i det syvende året av denne uken [1932]. Han kalte ham Lot.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Haran giftet seg i det tredje året av den tredje uken, og hun fødte ham en sønn som han kalte Lot i det syvende året av denne uken.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Hans bror Haran giftet seg med en kvinne i det tredje året av den tredje uken [1928], og hun fødte en sønn til ham i det syvende året av denne uken [1932]. Han kalte ham Lot.

  • Book of Jubilee (English)

    His brother Haran married a woman in the third year of the third week [1928], and she gave birth to a son for him in the seventh year of this week [1932]. He named him Lot.