Jubileenes bok 14:1

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Etter disse hendelsene, i det fjerde året av jubileesyklusen, i den tredje måneden, kom Herrens ord til Abraham i en drøm og sa: 'Vær ikke redd, Abraham, jeg er ditt skjold, og din belønning skal bli stor.'

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    After these things — in the fourth year of this week [1964], on the first of the third month — the word of the Lord came to Abram in a dream: 'Do not be afraid, Abram. I am your protector; your reward will be very large'.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Etter dette, i den fjerde årgangen av denne uken, på den første dagen i den tredje måneden, kom Herrens ord til Abram i en drøm: Frykt ikke, Abram. Jeg er ditt skjold; din lønn skal bli meget stor.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Etter disse hendelsene — i det fjerde året av denne uken [1964], på den første dagen i den tredje måneden — kom Herrens ord til Abram i en drøm: 'Vær ikke redd, Abram. Jeg er din beskytter; din belønning vil være veldig stor'.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Etter disse hendelsene - i det fjerde året av denne uken [1964], på den første dagen i den tredje måneden - kom Herrens ord til Abram i en drøm: 'Ikke vær redd, Abram. Jeg er din beskytter; din belønning vil bli meget stor.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Etter disse hendelsene - i det fjerde året av denne uken [1964], på den første dagen i den tredje måneden - kom Herrens ord til Abram i en drøm: 'Frykt ikke, Abram. Jeg er din beskytter; din lønn skal være svært stor.'

  • Book of Jubilee (English)

    After these things — in the fourth year of this week [1964], on the first of the third month — the word of the Lord came to Abram in a dream: ‘Do not be afraid, Abram. I am your protector; your reward will be very large’.