Jubileenes bok 14:11

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Og rovfuglene kom ned på likene, men Abraham drev dem bort.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    He built an altar there and sacrificed all of these. He poured out their blood on the altar and divided them in the middle. He put them opposite one another, but the birds he did not divide.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Han bygde et alter der og ofret alt dette. Han helte ut blodet deres på alteret og delte dem i to. Han la dem mot hverandre, men fuglene delte han ikke.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Han bygde et alter der og ofret alle disse. Han helte ut deres blod på alteret og delte dem i to. Han la dem mot hverandre, men fuglene delte han ikke.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Han bygde et alter der og ofret alt dette. Han helte ut blodet deres på alteret og delte dem i to, og plasserte dem motsatt hverandre; men fuglene delte han ikke.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Han bygde et alter der og ofret alle disse. Han helte ut deres blod på alteret og delte dem i to deler. Han la dem mot hverandre, men fuglene delte han ikke.

  • Book of Jubilee (English)

    He built an altar there and sacrificed all of these. He poured out their blood on the altar and divided them in the middle. He put them opposite one another, but the birds he did not divide.