Jubileenes bok 14:23

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Da gikk hun og satte seg ned overfor ham på en bueskudd avstand, for hun sa: 'La meg ikke se barnet dø.' Og hun satte seg overfor ham, hevet stemmen og gråt.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Abram listened to his wife Sarai's suggestion and said to her: 'Do (as you suggest)'. So Sarai took her Egyptian slave-girl Hagar, and gave her to her husband Abram to be his wife.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Abram lyttet til sin kone Sarai og sa til henne: Gjør det. Da tok Sarai den egyptiske tjenestekvinnen sin, Hagar, og ga henne til sin mann Abram for å være hans hustru.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Abram lyttet til sin kone Sarais forslag og sa til henne: 'Gjør som du foreslår'. Så tok Sarai sin egyptiske slavepike Hagar og ga henne til sin mann Abram for å være hans kone.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Abram lyttet til sin kones råd og sa til henne: 'Følg rådet ditt.' Så Sarai tok sin egyptiske slave Hagar og ga henne til Abram som hans kone.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Abram hørte på sin kone Sarais forslag og sa til henne: 'Gjør som du foreslår.' Så tok Sarai sin egyptiske slavepike Hagar og ga henne til sin mann Abram for å bli hans kone.

  • Book of Jubilee (English)

    Abram listened to his wife Sarai’s suggestion and said to her: ‘Do (as you suggest)’. So Sarai took her Egyptian slave-girl Hagar, and gave her to her husband Abram to be his wife.