Jubileenes bok 3:8

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

I de første dagene i Eden levde Adam og kvinnen i harmoni, og de gledet seg over Guds skaperverk.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    In the first week Adam and his wife — the rib — were created, and in the second week he showed her to him. Therefore, a commandment was given to keep (women) in their defilement seven days for a male (child) and for a female two (units) of seven days.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    I den første uken ble Adam og hans hustru — ribben — skapt, og i den andre uken viste han henne til ham. Derfor ble det gitt et bud om å holde kvinnen i sin urenhet syv dager ved fødsel av en gutt og ved en jente to ganger syv dager.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    I den første uken ble Adam og hans kone — ribbenet — skapt, og i den andre uken viste han henne til ham. Derfor ble det gitt en befaling om å holde (kvinner) i deres urenhet i syv dager for en gutt og for en jente to (enheter) av syv dager.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Derfor ble det gitt et bud om at kvinner skal være urene i syv dager etter fødsel av en gutt, og i to uker og deretter i 66 dager etter fødsel av en jente.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    I den første uken ble Adam og hans kone - ripen - skapt, og i den andre uken viste han henne til ham. Derfor ble et bud gitt om å holde (kvinner) i deres urenhet i sju dager for en gutt og for en jente to (enheter) av sju dager.

  • Book of Jubilee (English)

    In the first week Adam and his wife — the rib — were created, and in the second week he showed her to him. Therefore, a commandment was given to keep (women) in their defilement seven days for a male (child) and for a female two (units) of seven days.