Jubileenes bok 34:19
De sørget denne dagen over sine synder, deres onde handlinger og alle deres feil, som de måtte rense seg fra.
De sørget denne dagen over sine synder, deres onde handlinger og alle deres feil, som de måtte rense seg fra.
This day has been ordained so that they may be saddened on it for their sins, all their transgressions, and all their errors; so that they may purify themselves on this day once a year.
Denne dagen er fastsatt for at de skal være bedrøvet over sine synder, alle deres overtredelser og alle deres feil, så de kan rense seg selv denne dagen, én gang i året.
Denne dagen er bestemt slik at de kan være bedrøvet over sine synder, alle sine overtredelser og alle sine feil; slik at de kan rense seg på denne dagen en gang i året.
Denne dagen er blitt fastsatt slik at de kan sørge over sine synder, alle sine overtredelser og feil; slik at de kan rense seg på denne dagen, én gang i året.
Denne dagen har blitt bestemt slik at de kan sørge på den over sine synder, alle sine overtredelser og alle sine feil; slik at de kan rense seg selv på denne dagen én gang i året.
This day has been ordained so that they may be saddened on it for their sins, all their transgressions, and all their errors; so that they may purify themselves on this day once a year.