Jubileenes bok 46:10
Israels sønner dro fra Egypt til Kanaan, hvor de løftet opp faren sin og hans ben til gravhølen, og la dem i en hule som Abraham hadde gravd ut.
Israels sønner dro fra Egypt til Kanaan, hvor de løftet opp faren sin og hans ben til gravhølen, og la dem i en hule som Abraham hadde gravd ut.
Many returned to Egypt but a few of them remained on the mountain of Hebron. Your father Amram remained with them.
Mange vendte tilbake til Egypt, men noen få av dem ble igjen på fjellet ved Hebron. Din far Amram ble værende sammen med dem.
Mange vendte tilbake til Egypt, men noen få ble igjen ved Hebronfjellet. Din far Amram ble igjen med dem.
Mange vendte tilbake til Egypt, men noen ble værende på fjellet i Hebron, hvor også din far Amram var.
Mange vendte tilbake til Egypt, men noen få av dem ble igjen på fjellet i Hebron. Din far Amram ble værende med dem.
Many returned to Egypt but a few of them remained on the mountain of Hebron. Your father Amram remained with them.