Jubileenes bok 7:27

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Han så også onde vesener på jorden. Etter hans død skulle de få makt over alle ting.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    For I myself see that the demons have begun to lead you and your children astray; and now I fear regarding you that after I have died you will shed human blood on the earth and (that) you yourselves will be obliterated from the surface of the earth.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    For jeg ser nå at demonene har begynt å villede dere og barna deres. Og nå frykter jeg for dere at, etter at jeg er død, vil dere utgyte menneskeblod på jorden og selv bli utslettet fra jordens overflate.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    For jeg ser selv at demonene har begynt å lede dere og deres barn på avveie; og nå frykter jeg for dere at etter min død vil dere utøse menneskeblod på jorden, og dere selv vil bli utslettet fra jordens overflate.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    For jeg ser at demonene har begynt å lede dere og deres barn bort fra det gode; og nå frykter jeg for dere, for etter at jeg har dødd, vil dere utgyte menneskeblod på jorden, og dere vil bli utryddet fra jordens overflate.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    For jeg ser at demonene har begynt å lede dere og deres barn vill; og nå frykter jeg for dere at etter min død vil dere utgyte menneskeblod på jorden og (at) dere selv vil bli utslettet fra jordens overflate.

  • Book of Jubilee (English)

    For I myself see that the demons have begun to lead you and your children astray; and now I fear regarding you that after I have died you will shed human blood on the earth and (that) you yourselves will be obliterated from the surface of the earth.