Jubileenes bok 23:24
På den tiden vil de rope og påkalle og be for å bli reddet fra de syndige nasjoners makt, men det vil ikke være noen som redder (dem).
På den tiden vil de rope og påkalle og be for å bli reddet fra de syndige nasjoners makt, men det vil ikke være noen som redder (dem).
At that time they will cry out and call and pray to be rescued from the power of the sinful nations, but there will be no one who rescues (them).
På den tiden skal de rope og kalle og be om å bli berget fra de syndige folkeslags hånd, men det blir ingen som berger.
På den tiden vil de rope ut og be om å bli reddet fra kraften til de syndige nasjonene, men det vil ikke være noen som redder dem.
De skulle rense sine hjerter og forvandle sine liv for å redde seg fra straffedommen.
På den tiden vil de rope og kalle og be om å bli reddet fra makten til de syndige nasjonene, men det vil ikke være noen som redder dem.