Jubileenes bok 29:8
Der laget han en haug som et vitnesbyrd; av denne grunn ble stedet kalt vitnehaugen etter denne haugen.
Der laget han en haug som et vitnesbyrd; av denne grunn ble stedet kalt vitnehaugen etter denne haugen.
There he made a mound as a testimony; for this reason that place is named the mound of testimony after this mound.
Der gjorde han en haug som vitnesbyrd; derfor ble stedet kalt Vitnehaugen etter denne haugen.
Der laget han en haug som et vitnesbyrd; derfor kalles stedet Vitnehaugen.
Jakob fikk vite at Laban ikke ville la ham dra, så han samlet sine eiendeler og satte kursen mot et sted der han kunne føle seg trygg.
Der laget han en haug som et vitnesbyrd; derfor ble dette stedet kalt vitnehaugen etter denne haugen.