5 Mosebok 25:13

Original Norsk Bibel 1866

Du skal ikke have tvende Slags Vægt i din Pose, en stor og en liden.

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • Ordsp 11:1 : 1 Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men en fuldkommen Vægt er hans Velbehagelighed.
  • Ordsp 16:11 : 11 Ret Vægt og Vægtskaaler høre Herren til, alle Vægtstene i Posen ere hans Gjerning.
  • Amos 8:5 : 5 sigende: Naar vil Nymaanen gaae forbi, at vi maae sælge Kornvarer, og Sabbaten, at vi maae lade op for Korn, at gjøre Epha liden, og at gjøre Sekelen stor, og at forvende Vægtskaalerne med Svig?
  • 3 Mos 19:35-37 : 35 I skulle ikke gjøre Uret i Dommen, i Maalet, i Vægten og i Maaden. 36 Rette Vægtskaaler, rette Vægtstene, ret Epha og ret Hin skulle I have; jeg er Herren eders Gud, som udførte eder af Ægypti Land. 37 Og I skulle holde alle mine Skikke og alle mine Rette, og gjøre dem; jeg er Herren.
  • Mika 6:11-12 : 11 Skulde jeg holde Nogen reen med ugudelige Vægtskaaler og med en Pose, (hvorudi er) falsk Vægt? 12 hvis rige Folk ere fulde af Vold, og dens Indbyggere tale Løgn, og deres Tunge er falsk i deres Mund.
  • Ordsp 20:10 : 10 Forskjellig Vægt og forskjellig Epha, de ere ogsaa begge en Vederstyggelighed for Herren,
  • Esek 45:10-11 : 10 I skulle have ret Vægtskaal og ret Epha og ret Bath. 11 Epha og Bath skulle være eens Maal, at en Bath skal holde en Tiendedeel af en Homer, og en Epha en Tiendedeel af en Homer; man skal maale dem efter en Homer.

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 91%

    14Du skal ikke have to Slags Epha i dit Huus, en stor og en liden.

    15Du skal have en fuldkommen og ret Vægt, du skal have en fuldkommen og ret Epha; paa det dine Dage skulle forlænges i det Land, som Herren din Gud giver dig.

    16Thi hver, som gjør dette, er en Vederstyggelighed for Herren din Gud, (ja) hver, som gjør Uret.

  • 23Forskjellig Vægt er en Vederstyggelighed for Herren, og falske Vægtskaaler ere ikke gode.

  • 80%

    35I skulle ikke gjøre Uret i Dommen, i Maalet, i Vægten og i Maaden.

    36Rette Vægtskaaler, rette Vægtstene, ret Epha og ret Hin skulle I have; jeg er Herren eders Gud, som udførte eder af Ægypti Land.

  • 10Forskjellig Vægt og forskjellig Epha, de ere ogsaa begge en Vederstyggelighed for Herren,

  • 1Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men en fuldkommen Vægt er hans Velbehagelighed.

  • 12da skal du afhugge hendes Haand; dit Øie skal ikke spare.

  • 11Ret Vægt og Vægtskaaler høre Herren til, alle Vægtstene i Posen ere hans Gjerning.

  • 75%

    10Blive der ikke endnu Ugudeligheds Liggendefæ i enhver ugudelig Mands Huus, og en formindsket Epha, som er forhadt (af Gud)?

    11Skulde jeg holde Nogen reen med ugudelige Vægtskaaler og med en Pose, (hvorudi er) falsk Vægt?

  • 73%

    10I skulle have ret Vægtskaal og ret Epha og ret Bath.

    11Epha og Bath skulle være eens Maal, at en Bath skal holde en Tiendedeel af en Homer, og en Epha en Tiendedeel af en Homer; man skal maale dem efter en Homer.

  • 14Og naar du sælger din Næste Noget, eller kjøber af din Næstes Haand, skulle I ikke forfordele, den Ene den Anden.

  • 72%

    9Du skal ikke saae din Viingaard med to Slags, at Sædens Fylde, som du saaer, og Viingaardens Indkomme ikke skal vanhelliges.

    10Du skal ikke pløie med en Oxe og med et Asen tillige.

    11Du skal ikke føre dig i Klæder, vævede tilsammen af Uldent og Linned tillige.

  • 6Du skal ikke bøie din Fattiges Ret i hans Trætte.

  • 71%

    1Du skal ikke antage falskt Rygte (om Nogen); du skal ikke tage din Haand i med den Ugudelige, at være et ubilligt Vidne.

    2Du skal ikke følge Mængden til det Onde, og du skal ikke svare saaledes i nogen Trætte, at du efter Mængden viger fra (Retten) og forvender den.

    3Og du skal ikke besmykke den Ringe i hans Trætte.

  • 11I skulle ikke stjæle, og I skulle ikke lyve, ei heller falskeligen handle, Nogen mod sin Næste.

  • 70%

    14(VI.) Du skal ikke bedrive Hor.

    15(VII.) Du skal ikke stjæle.

    16(VIII.) Du skal ikke svare mod din Næste som et falskt Vidne.

  • 15I skulle ikke gjøre Uret i Dommen, du skal ikke ansee den Ringes Person, og ei hædre den Vældiges Person; men du skal dømme din Næste i Retfærdighed.

  • 70%

    19Du skal ikke bøie Retten, du skal og ikke ansee Nogens Person, og du skal ikke tage Gave; thi Gaven forblinder de Vises Øine og forvender de Retfærdiges Sager.

    20Ret, Ret skal du efterjage, at du maa leve og eie det Land, som Herren din Gud giver dig.

  • 17Og I skulle ikke forfordele, Nogen sin Næste, men du skal frygte for din Gud; thi jeg, Herren, er eders Gud.

  • 17Du skal ikke bøie Retten for den Fremmede, den Faderløse, og ei tage en Enkes Klæder til Pant.

  • 5Derfor skal du Ingen have, som skal kaste Reb paa Lod i Herrens Forsamling.

  • 69%

    19Og du skal ikke stjæle.

    20Og du skal ikke svare imod din Næste som et falskt Vidne.

  • 37Du skal ikke flye ham dine Penge paa Aager, og du skal ikke flye ham din Spise paa Overgift.

  • 14Du skal ikke forflytte din Næstes Markeskjel, som de Forrige satte til Skjel, i din Arv, som du arver i dit Land, som Herren din Gud giver dig at eie det.

  • 27Thekel, du er veiet i Vægtskaaler og funden for let.

  • 14du skal kaste din Lod midt iblandt os, vi ville allesammen have een Pose, —

  • 25Dersom du laaner mit Folk Penge, nemlig den Fattige hos dig, da skal du ikke være ham som en Aagerkarl; du skal ikke lægge Aager paa ham.

  • 8Og du skal ikke tage Gave; thi Gaven kan forblinde de Seende og forvende de Retfærdiges Sager.

  • 2I skulle Intet lægge til det Ord, som jeg byder eder, og Intet tage derfra, at I maae bevare Herrens eders Guds Bud, som jeg haver budet eder.

  • 13Du skal ikke gjøre din Næste Vold, og ei røve (ham); du skal ikke lade Daglønnerens Arbeides (Løn) blive hos dig Natten over, indtil om Morgenen.

  • 25Og al din Vurdering skal skee efter Helligdommens Sekel; en Sekel skal være tyve Gera.

  • 8Og han sagde: Denne er Ugudeligheden, og han kastede hende midt i den Epha, og kastede den Vægt af Bly for Munden derpaa.

  • 8da samtyk ikke med ham og hør ham ikke, og dit Øie skal ikke spare ham, og du skal ikke skaane (ham) og ei skjule ham.

  • 7Du derfor, omvend dig til din Gud; bevar Miskundhed og Ret, og vent stedse paa din Gud.

  • 21Og dit Øie skal ikke spare: Liv for Liv, Øie for Øie, Tand for Tand, Haand for Haand, Fod for Fod.

  • 6Æd ikke Brød hos (En, der haver) et ondt Øie, og hav ikke Lyst til hans velsmagende (Mad).

  • 43Du skal ikke strengeligen regjere over ham, men frygte for din Gud.

  • 5sigende: Naar vil Nymaanen gaae forbi, at vi maae sælge Kornvarer, og Sabbaten, at vi maae lade op for Korn, at gjøre Epha liden, og at gjøre Sekelen stor, og at forvende Vægtskaalerne med Svig?