Johannes 19:29
Der stod nu et Kar fuldt af Eddike. Men de fyldte en Svamp med Eddike, og satte den paa en Isopstængel og holdt den til hans Mund.
Der stod nu et Kar fuldt af Eddike. Men de fyldte en Svamp med Eddike, og satte den paa en Isopstængel og holdt den til hans Mund.
Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.
30Der Jesus da havde taget Eddiken, sagde han: Det er fuldbragt, og bøiede Hovedet og overgav Aanden (til Gud).
47Men da Nogle af dem, som der stode, hørte det, sagde de: Han kalder paa Elias.
48Og strax løb En af dem og tog en Svamp og fyldte den med Eddike, og stak den paa et Rør og gav ham at drikke.
49Men de Andre sagde: Holdt! lad os see, om Elias kommer og vil frelse ham.
50Men Jesus raabte atter med høi Røst og udgav Aanden.
28Derefter, da Jesus vidste, at Alting var nu fuldbragt, paa det Skriften skulde fuldkommes, sagde han: Jeg tørster.
35Og Nogle af dem, som stode hos, der de det hørte, sagde de: See, han kalder ad Elias.
36Men En løb og fyldte en Svamp med Eddike, og stak den paa et Rør, og gav ham at drikke og sagde: Holdt! lader os see, om Elias kommer for at tage ham ned.
37Men Jesus raabte med høi Røst og udgav Aanden.
33Og der de kom til et Sted, kaldet Golgatha, det er: kaldet Hovedpandested,
34da gave de ham Eddike at drikke, blandet med Galde; og der han smagte det, vilde han ikke drikke.
35Men de, som havde korsfæstet ham, skiftede hans Klæder og kastede Lod om dem, at det skulde fuldkommes, som er sagt af Propheten: De skiftede mine Klæder mellem sig og kastede Lod om mit Klædebon.
21Forhaanelse brød mit Hjerte, og jeg er svag; og jeg ventede efter, at Nogen skulde ynkes (derover), men der var Ingen, og efter Trøstere, men jeg fandt ikke (nogen).
22Og de førte ham til det Sted Golgatha, det er udlagt: Hovedpandested.
23Og de gave ham Viin at drikke med Myrrha udi; men han tog det ikke.
24Og der de havde korsfæstet ham, skiftede de hans Klæder og kastede Lod om dem, hvad hver skulde tage.
25Men det var den tredie Time, da de korsfæstede ham.
26Og der var skrevet en Overskrift om Beskyldningen mod ham (nemlig): Den Jødernes Konge.
27Og de korsfæstede to Røvere med ham, een ved hans høire, og een ved hans venstre Side.
28Og Skriften blev fuldkommet, som siger: Han er regnet blandt Overtrædere.
29Og de, der gik forbi, bespottede ham, og rystede med deres Hoveder og sagde: Tvi dig! du, som nedbryder Templet og bygger det i tre Dage.
36Men og Stridsmændene spottede ham, idet de traadte til og rakte ham Eddike og sagde:
34Men en af Stridsmændene stak ham i Siden med et Spyd, og strax udgik Blod og Vand.
29Men der de havde fuldkommet alle Ting, som ere skrevne om ham, nedtoge de ham af Træet og lagde ham i en Grav.
29Og de flettede en Krone af Torne og satte den paa hans Hoved, og et Rør i hans høire Haand, og de faldt paa Knæ for ham, og bespottede ham og sagde: Hil være dig, du Jødernes Konge!
30Og de spyttede paa ham, og toge Røret og sloge paa hans Hoved.
31Og der de havde bespottet ham, afførte de ham Kaaben og iførte ham hans egne Klæder, og bragte ham hen for at korsfæste ham.
1Da tog Pilatus derfor Jesum og lod ham hudstryge.
2Og Stridsmændene flettede en Krone af Torne og satte den paa hans Hoved, og kastede et Purpurklæde om ham og sagde:
3Hil være dig, du Jødernes Konge! og de sloge ham paa Munden.
19Og de sloge hans Hoved med et Rør, og bespyttede ham, og faldt paa Knæ og tilbade ham.
20Og der de havde bespottet ham, afførte de ham Purpurklædet og iførte ham hans egne Klæder, og de førte ham ud for at korsfæste ham.
17Og de iførte ham et Purpurklæde, og flettede en Tornekrone og satte den paa ham;
16Da overantvordede han ham derfor til dem for at korsfæstes. Men de toge Jesum og førte ham bort.
17Og han bar sit Kors og gik ud til det Sted, som kaldes Hovedpandested, hvilket kaldes paa Ebraisk Golgatha,
18hvor de korsfæstede ham og to Andre med ham, En paa hver Side, men Jesum midt imellem.
19Men Pilatus havde og skrevet en Overskrift og sat den paa Korset. Men der var skrevet: Jesus Nazaræus, den Jødernes Konge.
20Denne Overskrift læste da mange af Jøderne; thi det Sted, hvor Jesus blev korsfæstet, var nær Staden, og den var skreven paa Ebraisk, Græsk og Latin.
36Thi disse Ting skede, at Skriften skulde fuldkommes: Hans Been skulle ikke sønderbrydes.
37Og atter paa et andet Sted siger Skriften: De skulle see, i hvilken de have stunget.
46Og Jesus raabte med høi Røst og sagde: Fader! jeg vil befale min Aand i dine Hænder; og der han dette sagde, udgav han Aanden.
32Den Christus, den Israels Konge, stige nu ned af Korset, at vi kunne see og troe! Og de, som vare korsfæstede med ham, forhaanede ham.
23Der Stridsmændene da havde korsfæstet Jesum, toge de hans Klæder, — og gjorde fire Parter, een Part for hver Stridsmand — saa og Kjortelen; men Kjortelen var usyet, vævet fra øverst heel igjennem.
24Da sagde de til hverandre: Lader os ikke sønderrive den, men kaste Lod om den, hvis den skal være; paa det Skriften skulde fuldkommes, som siger: De delede mine Klæder mellem sig og kastede Lod om min Kjortel. Dette gjorde da Stridsmændene.
44Men det samme bebreidede og Røverne ham, som vare korsfæstede med ham.
32— at Jesu Ord skulde fuldkommes, hvilke han sagde, der han gav tilkjende, hvilken Død han skulde døe.
37Og oven over hans Hoved satte de Beskyldningen mod ham (saaledes) skreven: Denne er Jesus, den Jødernes Konge.
39Men de, som gik forbi, bespottede ham, og rystede paa deres Hoveder og sagde:
23Og han tog Kalken, takkede og gav dem den; og de drak alle deraf.
38Men der var og en Overskrift (sat) over ham, skreven paa Græsk og Latin og Ebraisk: Denne er den Jødernes Konge.