阿摩司书 8:13
当那日,美貌的处女和少年的男子必因干渴发昏。
当那日,美貌的处女和少年的男子必因干渴发昏。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
11主 耶和华说:看哪,日子将到,我必命饥荒降在地上。人饥饿非因无饼,干渴非因无水,乃因不听 耶和华的话。
12他们必飘流,从这海到那海,从北边到东边,往来奔跑,寻求 耶和华的话,却寻不着。
30就是少年人也要疲乏困倦,少壮的也必全然跌倒―
14那指着撒玛利亚的罪起誓的说:但哪,我们指着你那里的活神起誓;又说:我们指着别・是巴的风俗起誓。这些人都必仆倒,永不再起来。
17手都发软,膝弱如水。
13所以,我的百姓因无知就被掳去;他们的尊贵人遭饥荒,他们的群众受干渴。
5又饥又渴,心里发昏。
17那时,困苦穷乏人寻求水,却是没有,他们因口渴,舌头干燥,我― 耶和华必听允他们,我―以色列的 上帝必不离弃他们。
18到那日,大山要滴新酒;小山要流奶子;犹大溪河都有水流。必有泉源从 耶和华的殿中流出来,滋润什亭谷。
8我的民哪,你当哀号,像处女腰束麻布,为幼年的丈夫哀号。
7所以,人手都必疲乏,人心都必消化。
8他们必害怕。悲痛愁苦必将他们抓住;他们必疼痛,好像产难的妇人一样。他们彼此必惊奇相看;他们的脸必如同火焰。
11在那些人的围墙内造油,踹酒醡,自己还口渴。
3看守房屋的发颤,有力的屈身,推磨的稀少就止息,从窗户往外看的都昏暗;
3因此,这地悲哀,其上的民、田野的兽、空中的鸟必都衰微,海中的鱼也必消灭。
17使他们缺粮缺水,彼此惊惶,因自己的罪孽消灭。」
7新酒悲哀,葡萄树衰残,心中欢乐的俱都叹息。
30因为,你们必如叶子凋残的橡树,好像无水浇灌的园子。
15他在弟兄中虽然茂盛,必有东风刮来,就是 耶和华的风从旷野上来。他的泉源必干;他的源头必竭;仇敌必掳掠他所积蓄的一切宝器。
17他的恩慈何等大!他的荣美何其盛!五谷使少男喜笑;新酒使处女欢乐。
12那时,他们在城内街上发昏,好像受伤的,在母亲的怀里,将要丧命;对母亲说:谷、酒在哪里呢?
4那荣美将残之花,就是在肥美谷山上的,必像夏令以前初熟的果子;看见这果的就注意,一到手中就吞吃了。
10尼尼微现在空虚荒凉,人心消化,双膝相碰,腰都多有疼痛,脸都发黑。
16你们犹大人在我圣山怎样喝了苦杯,一切异教之民也必照样常常地喝,且喝且咽,他们就归于无有。
3他们的贵胄已经打发家僮打水;他们来到水池,找不着水,就拿着空器皿,蒙羞惭愧,抱头而回。
10田荒凉,地悲哀;因为五谷毁坏,新酒干竭,油也缺乏。
5海中的水必绝尽,河也必消没干涸。
8这必像饥饿的人梦中正在吃饭;醒了仍觉腹空。或像口渴的人梦中正在喝水;不料,醒了仍觉发昏,心里想喝。攻击锡安山列国的群众也必如此。
9你们耽延、惊奇吧;你们呼喊叫号吧!他们醉了,却非因酒;他们东倒西歪,却非因浓酒。
38有干旱临到她的众水,就必干涸;因为这是有雕刻之像的地,人因他们的偶像颠狂。
12她们必为乳头、美好的田地和多结果的葡萄树哀哭。
13那时,处女必欢乐跳舞;年少的、年老的,也必一同欢乐;因为我要使他们的悲哀变为欢喜,并要安慰他们,使他们的愁烦转为快乐。
7他们问你说:『为何叹息呢?』你就回答说:『因为有风声、灾祸要来。人心都必消化,手都发软,灵都衰败,膝弱如水。看哪,这灾祸临近,必然成就。这是 主 耶和华说的。』」
4地上悲哀衰残,世界败落衰残,地上的高傲人败落。
18又要连魂带体、将他树林和肥田的荣耀烧灭。他们必像拿军旗的昏过去一样。
12葡萄树枯干;无花果树衰残。石榴树、棕树、苹果树,连田野一切的树木也都枯干;众人的喜乐尽都消灭。
21少年人和老年人都在街上躺卧;我的处女和壮丁都倒在刀下;你发怒的日子杀死他们。你杀了,并不顾惜。
17所以你要将这话对他们说:愿我眼泪汪汪,昼夜不息,因为我民的处女受了裂口破坏的大伤。
18叫她们速速为我们举哀,使我们眼泪汪汪,使我们的眼皮涌出水来。
12当那日,主―大军之 耶和华叫人哭泣哀号,头上光秃,身披麻布。
2到那日, 耶和华的苗必华美尊荣,地的出产必为以色列逃脱的人显为荣华茂盛。
8那日,必有活水从耶路撒冷出来;一半往前海流,一半往背海流。冬夏都是如此。
25我说:你不要使脚上无鞋,喉咙干渴。你倒说:这是枉然。我喜爱外人,我必随从他们。
30所以她的少年人必仆倒在街上,她的一切兵丁当那日必被剪除,这是 耶和华说的。」
5酒醉的人哪,要清醒哭泣;好酒的人哪,都要为新酒哀号,因为从你们的口中断绝了。
4锡安的路径因无人来守圣节就悲伤;她的城门凄凉;她的祭司叹息;她的处女受艰难,她也在愁苦。
9地上悲哀衰残。黎巴嫩羞愧伐倒。沙仑像旷野;巴珊和迦密的果子摇落。
9主 耶和华说:到那日,我必使日头在午间落下,使地在白昼黑暗。
21他们必经过这地,遭艰困,受饥饿;他们饥饿的时候,必心中焦躁,咒骂自己的君王和自己的 上帝,仰观上望。
22他们必俯察下地;不料,尽是艰难、黑暗,和幽暗的痛苦;他们必被赶入黑暗中去。