加拉太书 2:8
(那感动彼得、叫他为受割礼之人作使徒的,也感动我,叫我为外邦人作使徒;)
(那感动彼得、叫他为受割礼之人作使徒的,也感动我,叫我为外邦人作使徒;)
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
6至于那些有名望的,(不论他是何等人,都与我无干; 上帝不以外貌取人。)那些有名望的,并没有加增我什么,
7反倒看见了主托我传福音给那未受割礼的人,正如托彼得传福音给那受割礼的人。
9又知道所赐给我的恩典,那称为教会柱石的雅各、矶法、约翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之礼;叫我们往异教的民那里去,他们往受割礼的人那里去。
10只是愿意我们记念穷人;这也是我本来热心去行的。
11后来,彼得到了安提阿;因他有可指摘之处,我就当面抵挡他。
12从雅各那里来的人未到以先,他和外邦人一同吃饭,及至他们来到,他因怕奉割礼的人,就退去与外邦人隔开了。
14但我一看见他们行的不正,与福音的真理不合,就在众人面前对彼得说:「你既是犹太人,若随外邦人行事,不随犹太人行事,怎么还勉强外邦人随犹太人呢?」
15我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人;
17上帝既然给他们恩赐,像在我们信 主耶稣 基督的时候给了我们一样;我是谁,能拦阻 上帝呢!」
7我作了这福音的执事,是照 上帝的恩所赐,这恩赐是照他运行的大能赐给我的。
8我本来比众圣徒中最小的还小,然而他还赐我这恩典,叫我把 基督那测不透的丰富传于外邦人中间;
2我是奉启示上去的,把我在外邦人中所传的福音,对弟兄们陈说;却是背地里对那有名望之人说的,唯恐我现在,或是从前,徒然奔跑。
3但与我同去的提多,虽是希腊人,也没有勉强他受割礼;
18除了 基督藉我作的那些事,我什么都不敢提。只提他藉我言语作为,使外邦人顺服。
19用神迹奇事的能力,并 上帝之 灵的能力。甚至我从耶路撒冷,直转到以利哩古,到处传了 基督的福音。
8我说,耶稣 基督是为 上帝真理作了受割礼人的执事,要证实所应许列祖的话。
9并叫外邦人因他的怜悯荣耀 上帝。如经上所记:因此,我要在外邦中承认你,歌颂你的名;
1使徒和在犹太的众弟兄听说外邦人也领受了 上帝的道。
2及至彼得上了耶路撒冷,那些奉割礼的门徒和他争辩说:
45那些奉割礼、和彼得同来的信徒,见 圣灵的恩赐也浇在外邦人身上,就都希奇;
29我也为此劳苦,照着他在我里面运用的大能尽心竭力。
2假若在别人,我不是使徒,在你们,我总是使徒,因为你们在 主里正是我作使徒的印证。
13我对你们外邦人说这话;因我是外邦人的使徒,所以尊我的职分为大,
15然而当 上帝喜悦之时,那把我从母腹里分别出来,又施恩召我的 上帝,
16既然将他 儿子启示在我里面,叫我把他传在异教民中;我随即不与属血肉的人商量。
11所以你们应当记念:你们从前按肉体是外邦人,是称为没受割礼的;这名原是那些凭人手在肉身上称为受割礼之人所起的。
7辩论已经多了,彼得就起来,说:「诸位弟兄,你们知道 上帝早已在我们中间拣选了我,叫外邦人从我口中得听福音之道,而且相信。
8知道人心的 上帝也为他们作了见证,赐 圣灵给他们,正如他给我们一样;
1因此,我―保罗为你们外邦人作了耶稣 基督被囚的,
2谅必你们曾听见 上帝赐恩给我,将关切你们的职分托付我,
12我感谢那给我力量的我们 主 基督耶稣,因他以我有忠心,派我服事他。
17我也要救你脱离百姓和外邦人的手。我差你到他们那里去,
15但我稍微放胆写信给你们,是要提醒你们的记性,特因 上帝所给我的恩典,
16使我为外邦人作耶稣 基督的仆役,作 上帝福音的职事,叫所献上的外邦人,因着 圣灵成为圣洁,可蒙悦纳。
3保罗要带他同去,只因那些地方的犹太人都知道他父亲是希腊人,就给他行了割礼。
5在我看来,我一点不在那些最大的使徒以下。
25我照 上帝为你们所赐我的职分作了教会的执事,要把 上帝的道理传得全备,
8我虽然靠着 基督能大大放胆吩咐你合宜的事;
28因为外面作犹太人的,不是真犹太人;外面肉身的割礼,也不是真割礼。
29唯有里面作的,才是真犹太人;真割礼也是心里的,在乎灵,不在乎仪文。这人的称赞不是从人来的,乃是从 上帝来的。
10然而,我今日成了何等人,是蒙 上帝的恩才成的,并且他所赐我的恩不是徒然的。我比众使徒格外劳苦;这原不是我,乃是 上帝的恩与我同在。
11不拘是我,是众使徒,我们如此传,你们也如此信了。
19保罗问了他们安,便将 上帝用他传教,在外邦人中间所行之事,一一的述说了。
27他想要往亚该亚去,弟兄们就写信劝门徒接待他。他到了那里,多帮助那蒙恩信主的人,
24他们就为我的缘故,归荣耀给 上帝。
11我为这福音奉派作外邦人传道的、作使徒、作师傅。
2和一切与我同在的众弟兄,写信给加拉太的各教会。
12弟兄们,我愿意你们知道,我所遭遇的事更是叫福音兴旺,
18过了三年,才上耶路撒冷去见彼得,和他同住了十五天。
30你们的争战,就与你们在我身上从前所看见、现在所听见的一样。