马太福音 21:9

Chinese King James Version (Simplified Shang-Di)

前行后随的众人喊着说:和散那归于大卫的 子孙!奉 主名来的是应当称颂的!高高在上和散那!

附加资源

引用经文

  • 太 23:39 : 39 我告诉你们,从今以后,你们不得再见我,直等到你们说:『奉 主名来的是应当称颂的。』」
  • 诗 118:24-26 : 24 这是 耶和华所定的日子,我们在其中要高兴欢喜! 25 耶和华啊,求你拯救! 耶和华啊,求你使我亨通! 26 奉 耶和华名来的是应当称颂的!我们从 耶和华的殿中为你们祝福!
  • 路 2:14 : 14 在至高之处荣耀归与 上帝,在地上平安、喜悦归与人。
  • 太 21:15 : 15 祭司长和文士看见耶稣所行的奇事,又见小孩子在殿里喊着说:「和散那归于大卫的 子孙!」就甚不欢喜,
  • 路 19:37-38 : 37 将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢乐起来,大声赞美 上帝, 38 说:「奉 主名来的 王是应当称颂的!在天上有和平;在至高之处有荣光。」
  • 约 12:13-15 : 13 就拿着棕树枝出去迎接他,喊着说:「和散那!奉 主名来的以色列 王是应当称颂的!」 14 耶稣得了一个驴驹,就骑上,如经上所记的说: 15 「女子锡安啊,不要惧怕!看哪,你的 王骑着驴驹来了。」
  • 太 9:27 : 27 耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:「大卫的 子孙,可怜我们吧!」
  • 可 11:9-9 : 9 前行后随的人都喊着说:和散那!奉 主名来的是应当称颂的! 10 那将要来的我祖大卫之囯,那奉 主名来的,是应当称颂的。高高在上,和散那。

相似经文(AI)

这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。

  • 可 11:7-11
    5 经文
    93%

    7他们把驴驹牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。

    8有许多人把衣服铺在路上,也有人把树上的树枝砍下来,铺在路上。

    9前行后随的人都喊着说:和散那!奉 主名来的是应当称颂的!

    10那将要来的我祖大卫之囯,那奉 主名来的,是应当称颂的。高高在上,和散那。

    11耶稣进了耶路撒冷,入了圣殿,周围看了各样物件。天色已晚,就和十二个门徒出城,往伯大尼去了。

  • 约 12:12-15
    4 经文
    87%

    12第二天,有许多上来过节的人听见耶稣将到耶路撒冷,

    13就拿着棕树枝出去迎接他,喊着说:「和散那!奉 主名来的以色列 王是应当称颂的!」

    14耶稣得了一个驴驹,就骑上,如经上所记的说:

    15「女子锡安啊,不要惧怕!看哪,你的 王骑着驴驹来了。」

  • 太 21:7-8
    2 经文
    84%

    7牵了驴和驴驹来,把自己的衣服搭在它们上面,他们就扶着耶稣骑上。

    8有极多的人把衣服铺在路上;还有人砍下树枝来铺在路上。

  • 路 19:34-38
    5 经文
    81%

    34他们说:「 主要用它。」

    35他们牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣骑上。

    36走的时候,众人把衣服铺在路上。

    37将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢乐起来,大声赞美 上帝,

    38说:「奉 主名来的 王是应当称颂的!在天上有和平;在至高之处有荣光。」

  • 太 21:10-11
    2 经文
    81%

    10耶稣既进了耶路撒冷,合城都惊动了,说:「这是谁?」

    11众人说:「这是加利利拿撒勒的先知耶稣。」

  • 太 21:14-16
    3 经文
    79%

    14在殿里有瞎子、瘸子到耶稣跟前,他就治好了他们。

    15祭司长和文士看见耶稣所行的奇事,又见小孩子在殿里喊着说:「和散那归于大卫的 子孙!」就甚不欢喜,

    16对他说:「这些人所说的,你听见了吗?」耶稣说:「是的。经上说『你从婴孩和吃奶的口中完全了赞美』的话,你们没有念过吗?」

  • 9女子锡安啊,应当大大喜乐;女子耶路撒冷啊,应当欢呼。看哪,你的 王来到你这里!他是公义的,并且施行拯救,谦谦和和地骑着驴,又骑着驴的驹子。

  • 26奉 耶和华名来的是应当称颂的!我们从 耶和华的殿中为你们祝福!

  • 太 21:1-5
    5 经文
    75%

    1耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里。

    2耶稣就打发两个门徒,对他们说:「你们往对面村子里去,必看见一匹驴拴在那里,还有驴驹同在一处;你们将它们解开,牵到我这里来。

    3若有人对你们说什么,你们就说:『 主要用它们。』那人必立时让你们牵它们来。

    4这事成就是要应验先知的话,说:

    5你们要对女子锡安说:「看哪,你的 王来到你这里,是温柔的,又骑着驴,也骑着驴驹子。」

  • 39我告诉你们,从今以后,你们不得再见我,直等到你们说:『奉 主名来的是应当称颂的。』」

  • 可 11:1-3
    3 经文
    72%

    1耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄榄山那里;耶稣就打发两个门徒,

    2对他们说:「你们往对面村子里去,一进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开,牵来。

    3若有人对你们说:『为什么作这事?』你们就说:『 主要用它。』那人必立时把他牵来。」

  • 路 19:28-30
    3 经文
    72%

    28耶稣说完了这话,就在前面走,上耶路撒冷去。

    29将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里,就打发两个门徒,说:

    30「你们往对面村子里去,进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开牵来。

  • 太 20:29-31
    3 经文
    71%

    29他们出耶利哥的时候,有极多的人跟随他。

    30恰巧有两个瞎子坐在路旁,听说是耶稣经过,就喊着说:「 主啊,大卫的 子孙,可怜我们吧!」

    31众人责备他们,不许他们作声;他们却越发喊着说:「 主啊,大卫的 子孙,可怜我们吧!」

  • 18就庆贺他说:「恭喜,犹太人的 王啊!」

  • 路 18:37-39
    3 经文
    70%

    37他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。

    38他就呼叫说:「大卫的 子孙耶稣啊,可怜我吧!」

    39在前头走的人就责备他,不许他作声;他却越发喊叫说:「大卫的 子孙,可怜我吧!」

  • 15众人一见耶稣,都甚希奇,就跑上去问他的安。

  • 27耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:「大卫的 子孙,可怜我们吧!」

  • 可 10:47-48
    2 经文
    69%

    47他听见是拿撒勒的耶稣,就喊着说:「大卫的 子孙耶稣啊!可怜我吧!」

    48有许多人责备他,不许他作声。他却越发大声喊着说:「大卫的 子孙哪,可怜我吧!」

  • 23众人都惊奇,说:「这不是大卫的子孙吗?」

  • 2有极多的人跟着他;他就在那里把他们治好了。

  • 3又说:「恭喜,犹太人的 王啊!」他们就用手掌打他。

  • 37第二天,他们下了山,就有许多人迎见耶稣。