箴言 5:19
要使她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿;愿她的胸怀使你时时知足,她的爱情使你常常恋慕。
要使她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿;愿她的胸怀使你时时知足,她的爱情使你常常恋慕。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
17唯独归你一人,不可与外人同用。
18要使你的泉源蒙福;要与你幼年所娶的妻同乐。
20我儿,你为何恋慕外女?为何抱外人的胸怀?
8我的配偶,求你与我一同离开黎巴嫩,与我一同离开黎巴嫩。从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山往下观看。
9我妹子,我配偶,你夺了我的心。你用眼一看,用你项上的一条链子,夺了我的心。
10我妹子,我配偶,你的爱情何其美!你的爱情比酒更美!你膏油的香气胜过一切香品!
11我配偶啊,你的嘴唇滴蜜,好像蜂房滴蜜;你的舌下有蜜,有奶。你衣服的香气如黎巴嫩的香气。
12我妹子,我配偶,乃是关锁的园,禁闭的井,封闭的泉源。
5你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。
6我要往没药山和乳香冈去,直等到天亮、日影逃去的时候回来。
14我的良人哪,求你快来!如羚羊或小鹿在香草山上。
5耶路撒冷的众女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动、不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿。
3你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。
6他的左手在我头下;他的右手将我抱住。
7耶路撒冷的众女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动、不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿。
17我的良人哪,求你等到天亮、日影逃去的时候,你要转回,好像羚羊,或像小鹿在比特山上。
6不可离弃智慧,智慧就护卫你;要爱她,她就保守你。
18你来,我们可以饱享爱情,直到早晨;我们可以彼此亲爱欢乐。
25你心中不要恋慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。
6我所爱的啊,你何其美好!何其可悦,使人欢畅喜乐!
7你的身量好像棕树;你的两乳如同其上的果子,累累下垂。
1我妹子,我配偶,我进了我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友们啊,请吃!我所亲爱的,请喝,且多多地喝!
1巴不得你像我的兄弟,像吃我母亲奶的兄弟啊!我在外头遇见你就可与你亲嘴,不会被轻看。
2我必引导你,领你进我母亲的家;我可以领受教训,也就使你喝石榴汁酿的香酒。
3他的左手必在我头下;他的右手必将我抱住。
4耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们:不要惊动、不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿。
2愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。
8你这女子中极美丽的啊,你若不知道,只管跟随羊群的脚踪去,把你的山羊羔牧放在牧人帐棚的旁边。
9我的良人好像羚羊,或像小鹿。看哪,他站在我们墙壁后,从窗户往里观看,从窗棂往里窥探。
10我良人对我说:我的佳偶,我的美人,起来,与我同去!
4愿你吸引我,我们就快跑跟随你。王带我进了内室,我们必因你欢喜快乐。我们要想念你的爱情,胜过想念美酒。凡正直的都爱你。
5她们就保你远离外女,远离说谄媚话的外人。
9在你一生虚空的年日,就是 上帝赐你在日光之下虚空的年日,当同你所爱的妻,快活度日,因为那是你今生在日光之下劳碌的事上所得的分。
15你是园中的泉,活水的井,从黎巴嫩流下来的溪水。
9你这女子中极美丽的啊,你的良人比别人的良人有何强处?你的良人比别人的良人有何强处,你就这样嘱咐我们?
3因为外女的嘴滴下蜂蜜;她的口比油更滑,
14我的鸽子啊,你在磐石穴中,在陡岩的隐密处。求你容我得见你的面貌,得听你的声音;因为你的声音柔和,你的面貌秀美。
11使你们在她安慰的怀中吃奶得饱;使你们在她丰盛的荣耀挤奶喜乐。
10我属我的良人,他也恋慕我。
9我的鸽子,我的完全人只有这一个;她是她母亲独生的,是生养她者所宝爱的。众女子见了就称她有福;王后妃嫔见了也赞美她。
10那向外观看、如晨光显现、美丽如月亮、皎洁如日头、威武如展开旌旗军队的是谁呢?
13我以我的良人为一袋没药,他必整夜在我怀中。
14我以我的良人为一棵指甲花,在隐・基底葡萄园中。
15我的佳偶,看哪,你甚美丽!看哪,你甚美丽!你的眼好像鸽子眼。
17她的道是安乐;她的路全是平安。
8高举智慧,她就使你高升;怀抱智慧,她就使你尊荣。
9她必将妆饰加在你头上;把荣冕交给你。
5求你掉转眼目不看我,因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群从基列显出来。
1我的佳偶,看!你甚美丽!你甚美丽!你的眼在帕子内好像鸽子眼。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。
16智慧要救你脱离外女,就是那油嘴滑舌的外人。