Verse 22
The sons of Jehieli were Zetham and his brother Joel, who were assigned to oversee the treasuries of the LORD's temple.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jehielis sønner: Zetam og hans bror Joel, som hadde ansvar for å forvalte skattene i Herrens hus.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Sønnene til Jehieli var Zetam og Joel hans bror, som var over skattene i Herrens hus.
Norsk King James
Sønnene av Jehieli var Zetham og Joel, hans bror, som var over skattene i Herrens hus.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jehielis sønner var Setam og Joel, hans bror, ansvarlige for Herrens husets skatter.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jehiels sønner: Setam og hans bror Joel var over skattene i Herrens hus.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Sønnene til Jehieli var Setam og Joel hans bror, som hadde ansvar for skattkamrene i Herrens hus.
o3-mini KJV Norsk
Jehielis sønner var Zetham og hans bror Joel, som hadde ansvaret for Herrens hus skatter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Sønnene til Jehieli var Setam og Joel hans bror, som hadde ansvar for skattkamrene i Herrens hus.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jehielis sønner: Zetham og Joel, hans bror, hadde tilsyn over skattene i Herrens hus.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jehieli-sønnene var Zetam og Joel, hans bror, med ansvar for skattene i Herrens hus.
Original Norsk Bibel 1866
Jehieli Sønner vare: Setham og Joel, hans Broder, over Herrens Huses Liggendefæer.
King James Version 1769 (Standard Version)
The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD.
KJV 1769 norsk
Sønnene til Jehieli; Zetam og Joel, hans bror, som hadde ansvar for Herrens skatter.
KJV1611 - Moderne engelsk
The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, who were over the treasures of the house of the LORD.
King James Version 1611 (Original)
The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Jehielis sønner: Zetam og Joel, hans bror, var over skattkamrene i Herrens hus.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sønnene til Jehieli: Setam og Joel, hans bror, over skattkamrene i Herrens hus,
Norsk oversettelse av ASV1901
Jehielis sønner: Setam og Joel, hans bror, over skattene i Herrens hus.
Norsk oversettelse av BBE
Sønnene til Jehieli: Zetam og Joel, hans bror, hadde ansvaret for lagrene i Herrens hus.
Coverdale Bible (1535)
The children of the Iehielites were, Setha and his brother Ioel ouer the treasures of the house of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
The sonnes of Iehieli were Zethan & Ioel his brother, appoynted ouer the treasures of the house of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
The sonnes of Iehieli, Zetham, and Ioel his brother, which were ouer the treasures of the house of the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, [which were] over the treasures of the house of the LORD.
Webster's Bible (1833)
The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah,
American Standard Version (1901)
The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
The sons of Jehieli: Zetham and Joel, his brother, had the care of the stores of the house of the Lord.
World English Bible (2000)
The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
and the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the storehouses in the LORD’s temple.
Referenced Verses
- 1 Chr 23:8 : 8 The sons of Laadan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel—three in all.
- 1 Chr 26:20 : 20 And the Levites, led by Ahijah, were in charge of the treasures of the house of God and the treasures of the holy things.
- 1 Chr 29:8 : 8 And those who had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, under the care of Jehiel the Gershonite.
- Neh 10:38 : 38 We will also bring the first of our dough, our contributions, the fruit of all our trees, our new wine, and oil to the priests, to the storerooms of the house of our God. Additionally, we will bring a tithe of our land to the Levites, for they collect the tithes in all the towns where we work.