Verse 11
For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For ingen kan legge et annet fundament enn det som er lagt, som er Jesus Kristus.
NT, oversatt fra gresk
For et annet fundament kan ingen legge enn det som allerede er lagt, som er Jesus Kristus.
Norsk King James
For ingen kan legge en annen grunnvoll enn den som allerede er lagt, som er Jesus Kristus.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For ingen kan legge en annen grunnvoll enn den som er lagt, som er Jesus Kristus.
KJV/Textus Receptus til norsk
For ingen kan legge en annen grunnvoll enn den som er lagt, som er Jesus Kristus.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For ingen kan legge en annen grunnvoll enn den som allerede er lagt, som er Jesus Kristus.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For ingen kan legge en annen grunnvoll enn den som er lagt, som er Jesus Kristus.
o3-mini KJV Norsk
For ingen annen grunn kan noen legge enn den som allerede er lagt, nemlig Jesus Kristus.
gpt4.5-preview
For ingen kan legge noen annen grunnvoll enn den som er lagt, nemlig Jesus Kristus.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For ingen kan legge noen annen grunnvoll enn den som er lagt, nemlig Jesus Kristus.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For ingen kan legge noen annen grunnvoll enn den som er lagt, det er Jesus Kristus.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For ingen kan legge en annen grunnvoll enn den som er lagt, som er Jesus Kristus.
Original Norsk Bibel 1866
thi Ingen kan lægge en anden Grundvold, end den, som lagt er, hvilken er Jesus Christus.
King James Version 1769 (Standard Version)
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
KJV 1769 norsk
For ingen kan legge en annen grunnvoll enn den som er lagt, og det er Jesus Kristus.
KJV1611 - Moderne engelsk
For no other foundation can anyone lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
King James Version 1611 (Original)
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
Norsk oversettelse av Webster
For ingen kan legge en annen grunnvoll enn den som er lagt, som er Jesus Kristus.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men en annen grunnvoll kan ingen legge enn den som er lagt, som er Jesus Kristus.
Norsk oversettelse av ASV1901
For ingen kan legge en annen grunnvoll enn den som allerede er lagt, som er Jesus Kristus.
Norsk oversettelse av BBE
For ingen kan legge noen annen grunnvoll enn den som er lagt, det er Jesus Kristus.
Tyndale Bible (1526/1534)
For other foundacion can no man laye then yt which is layde which is Iesus Christ.
Coverdale Bible (1535)
For other foudacion can noman laye, then that which is layed, the which is Iesus Christ.
Geneva Bible (1560)
For other foundation can no man laie, then that which is laied, which is Iesus Christ.
Bishops' Bible (1568)
For other foundation can no man lay, then that that is layde, which is Iesus Christe.
Authorized King James Version (1611)
¶ For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
Webster's Bible (1833)
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for other foundation no one is able to lay except that which is laid, which is Jesus the Christ;
American Standard Version (1901)
For other foundation can no man lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
Bible in Basic English (1941)
For there is no other base for the building but that which has been put down, which is Jesus Christ.
World English Bible (2000)
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
NET Bible® (New English Translation)
For no one can lay any foundation other than what is being laid, which is Jesus Christ.
Referenced Verses
- Eph 2:20 : 20 built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone.
- Isa 28:16 : 16 Therefore this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am laying a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation. The one who believes will not panic.'
- Matt 16:18 : 18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
- 2 Tim 2:19 : 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this inscription: 'The Lord knows those who are His,' and, 'Everyone who calls on the name of the Lord must turn away from wickedness.'
- 1 Pet 2:6-8 : 6 For it stands in Scripture: 'Behold, I lay in Zion a chosen, precious cornerstone, and the one who believes in Him will never be put to shame.' 7 So the honor is for you who believe, but for those who do not believe: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone,' 8 and, 'a stone of stumbling and a rock of offense.' They stumble because they disobey the word, as they were determined to do.
- Gal 1:7-9 : 7 not that there is another gospel, but there are some who are troubling you and want to pervert the gospel of Christ. 8 But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed! 9 As we have said before, so now I say again: if anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be accursed!
- Acts 4:11-12 : 11 'This is the stone which was rejected by you, the builders, but which has become the cornerstone.' 12 'And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among humanity by which we must be saved.'
- 2 Cor 11:2-4 : 2 For I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ. 3 But I am afraid that, just as the serpent deceived Eve by its cunning, your minds may be led astray from sincere and pure devotion to Christ. 4 For if someone comes and preaches a Jesus other than the one we preached, or if you receive a different spirit than the one you received, or a different gospel than the one you accepted, you put up with it easily enough.