Verse 16
Do you not know that you are God’s temple and that the Spirit of God dwells in you?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
NT, oversatt fra gresk
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
Norsk King James
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
KJV/Textus Receptus til norsk
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
o3-mini KJV Norsk
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
gpt4.5-preview
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
Original Norsk Bibel 1866
Vide I ikke, at I ere Guds Tempel, og Guds Aand boer i eder?
King James Version 1769 (Standard Version)
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
KJV 1769 norsk
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
KJV1611 - Moderne engelsk
Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?
King James Version 1611 (Original)
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
Norsk oversettelse av Webster
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og Guds Ånd bor i dere?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
Norsk oversettelse av ASV1901
Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
Norsk oversettelse av BBE
Ser dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i dere?
Tyndale Bible (1526/1534)
Are ye not ware that ye are the temple of god and how that the sprete of god dwelleth in you?
Coverdale Bible (1535)
Knowe ye not that ye are the temple of God, and that the sprete of God dwelleth in you?
Geneva Bible (1560)
Knowe ye not that ye are the Temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
Bishops' Bible (1568)
Knowe ye not that ye are the temple of God, and that the spirite of God dwelleth in you?
Authorized King James Version (1611)
¶ Know ye not that ye are the temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?
Webster's Bible (1833)
Don't you know that you are a temple of God, and that God's Spirit lives in you?
Young's Literal Translation (1862/1898)
have ye not known that ye are a sanctuary of God, and the Spirit of God doth dwell in you?
American Standard Version (1901)
Know ye not that ye are a temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?
Bible in Basic English (1941)
Do you not see that you are God's holy house, and that the Spirit of God has his place in you?
World English Bible (2000)
Don't you know that you are a temple of God, and that God's Spirit lives in you?
NET Bible® (New English Translation)
Do you not know that you are God’s temple and that God’s Spirit lives in you?
Referenced Verses
- 1 Cor 6:19 : 19 Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
- Ezek 36:27 : 27 I will put my Spirit within you and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.
- Rom 8:9 : 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to Him.
- 2 Cor 6:16 : 16 What agreement can there be between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: 'I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.'
- Eph 2:21-22 : 21 In Him the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord. 22 And in Him you too are being built together to become a dwelling place for God in the Spirit.
- Rom 8:11 : 11 And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead lives in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who lives in you.
- 1 Pet 2:5 : 5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
- 1 John 4:15-16 : 15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in them, and they in God. 16 And we have come to know and believe the love that God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides in them.
- John 14:17 : 17 The Spirit of truth, whom the world cannot receive because it neither sees him nor knows him, you know him, because he remains with you and will be in you.
- Heb 3:6 : 6 But Christ is faithful as the Son over God's house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we boast.
- 1 John 4:12 : 12 No one has ever seen God. If we love one another, God remains in us, and His love is perfected in us.
- 2 Tim 1:14 : 14 Guard the good deposit entrusted to you through the Holy Spirit who dwells in us.
- Rom 6:3 : 3 Or do you not know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into His death?
- 1 Cor 6:2-3 : 2 Don't you know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you not competent to decide trivial matters? 3 Don't you know that we will judge angels? How much more the matters of this life!
- 1 Cor 6:9 : 9 Don't you know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor those who practice homosexuality,
- 1 Cor 6:16 : 16 Or do you not know that he who unites himself with a prostitute is one body with her? For it is said, "The two will become one flesh."
- 1 Cor 9:13 : 13 Do you not know that those who work in the temple eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar?