Verse 17
The world is passing away, along with its desires, but whoever does the will of God remains forever.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og verden forgår, og dens lyst: men den som gjør Guds vilje, blir i evighet.
NT, oversatt fra gresk
Og verden forgår, og dens lyst; men den som gjør Guds vilje, forblir til evig tid.
Norsk King James
Og verden forgår, og dens lyst; men den som gjør Guds vilje, forblir for alltid.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og verden forgår med sine lyster, men den som gjør Guds vilje, forblir til evig tid.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og verden forsvinner, og dens lyst; men den som gjør Guds vilje, blir for evig.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og verden forgår med sin lyst, men den som gjør Guds vilje, forblir til evig tid.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og verden forgår, og dens lyster; men den som gjør Guds vilje, forblir evig.
o3-mini KJV Norsk
Verden og dens begjær forsvinner, men den som gjør Guds vilje, forblir for alltid.
gpt4.5-preview
Og verden går bort, sammen med dens begjær; men den som gjør Guds vilje, blir til evig tid.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og verden går bort, sammen med dens begjær; men den som gjør Guds vilje, blir til evig tid.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og verden forgår, og dens begjærlighet, men den som gjør Guds vilje, blir til evig tid.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og verden forgår med sitt begjær, men den som gjør Guds vilje, forblir til evig tid.
Original Norsk Bibel 1866
Og Verden forgaaer, og dens Lyst; men hvo, som gjør Guds Villie, bliver til evig Tid.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
KJV 1769 norsk
Og verden forgår med sin lyst; men den som gjør Guds vilje, forblir til evig tid.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.
King James Version 1611 (Original)
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
Norsk oversettelse av Webster
Verden forgår med sitt begjær, men den som gjør Guds vilje, varer evig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og verden går til grunne med sitt begjær, men den som gjør Guds vilje, forblir til evig tid.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og verden forgår med dens lyst. Men den som gjør Guds vilje, blir til evig tid.
Norsk oversettelse av BBE
Og verden og dens lyster går under, men den som gjør Guds vilje, blir til evigheten.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the worlde vannyssheth awaye and the lust therof: but he that fulfilleth the will of god abydeth ever.
Coverdale Bible (1535)
And the worlde passeth awaye and the lust therof. But he that fulfylleth the wyll of God, abydeth for euer.
Geneva Bible (1560)
And this world passeth away, & the lust thereof: but he that fulfilleth the will of God, abideth euer.
Bishops' Bible (1568)
And the worlde passeth away, and the luste thereof: but he that fulfylleth the wyll of God, abydeth for euer.
Authorized King James Version (1611)
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
Webster's Bible (1833)
The world is passing away with its lusts, but he who does God's will remains forever.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the world doth pass away, and the desire of it, and he who is doing the will of God, he doth remain -- to the age.
American Standard Version (1901)
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
Bible in Basic English (1941)
And the world and its desires is coming to an end: but he who does God's pleasure is living for ever.
World English Bible (2000)
The world is passing away with its lusts, but he who does God's will remains forever.
NET Bible® (New English Translation)
And the world is passing away with all its desires, but the person who does the will of God remains forever.
Referenced Verses
- 1 Cor 7:31 : 31 And those who use the things of this world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.
- Rom 12:2 : 2 Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—His good, pleasing, and perfect will.
- Matt 24:35 : 35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
- Mark 3:35 : 35 Whoever does the will of God is My brother and sister and mother."
- 1 Pet 4:2 : 2 As a result, you should no longer live the rest of your earthly life for human desires but instead for the will of God.
- John 6:58 : 58 This is the bread that came down from heaven. Unlike your ancestors who ate and died, the one who eats this bread will live forever.
- 1 Thess 4:3 : 3 For this is God’s will: your sanctification—that you abstain from sexual immorality.
- 1 Thess 5:18 : 18 Give thanks in everything, for this is God’s will for you in Christ Jesus.
- Heb 10:36 : 36 You need endurance so that after you have done the will of God, you may receive what was promised.
- Jas 1:10-11 : 10 and the rich in his humiliation, because like a flower of the grass he will pass away. 11 For the sun rises with its scorching heat, and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. In the same way, the rich person will fade away in the midst of his pursuits.
- Jas 4:14 : 14 Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
- 1 Pet 1:5 : 5 who are being guarded by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
- 1 Pet 1:24-25 : 24 For, "All flesh is like grass, and all its glory like the flower of the grass. The grass withers, and the flower falls off, 25 but the word of the Lord endures forever." And this is the word that was proclaimed to you.
- John 7:17 : 17 'If anyone wants to do His will, they will know whether My teaching comes from God or whether I speak on My own authority.'
- John 10:28-30 : 28 I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand. 29 My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father's hand. 30 I and the Father are one.
- John 4:14 : 14 But whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life."
- Ps 39:6 : 6 Behold, You have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing before You. Surely, every man is but a breath. Selah.
- Ps 73:18-20 : 18 Surely, You place them on slippery ground; You cast them down to destruction. 19 How suddenly they are destroyed, completely swept away by terrors! 20 Like a dream when one awakes, so, Lord, when You arise, You will despise their image.
- Ps 90:9 : 9 All our days pass away under your wrath; we finish our years with a sigh.
- Ps 102:26 : 26 Long ago you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
- Ps 125:1-2 : 1 A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved but remains forever. 2 As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds His people, from this time forth and forevermore.
- Ps 143:10 : 10 Teach me to do your will, for you are my God. May your good Spirit lead me on level ground.
- Prov 10:25 : 25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous have an everlasting foundation.
- Isa 40:6-8 : 6 A voice says, 'Cry out.' And I said, 'What shall I cry?' All people are like grass, and all their faithfulness is like the flowers of the field. 7 The grass withers and the flowers fall, because the breath of the Lord blows on them. Surely the people are like grass. 8 The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever.
- Matt 7:21 : 21 Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.
- Matt 21:31 : 31 Which of the two did the will of his father? They said, 'The first.' Jesus said to them, 'Truly I tell you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.'
- Col 1:9 : 9 For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you. We continually ask God to fill you with the knowledge of His will through all the wisdom and understanding that the Spirit gives,
- Col 4:12 : 12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you. He is always striving for you in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.