Verse 7
Adonijah conferred with Joab son of Zeruiah and Abiathar the priest, and they supported him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han fikk støtte fra Joab, sønn av Seruja, og fra presten Abjatar, som hjalp ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Adonja rådførte seg med Joab, Serujas sønn, og med Abjatar, presten, og de fulgte Adonja og hjalp ham.
Norsk King James
Og han samarbeidet med Joab, sønn av Zeruiah, og med Abiatar presten; de som fulgte Adonijah, støttet ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han rådførte seg med Joab, Serujas sønn, og med presten Abjatar, og de støttet Adonja.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Adonja hadde fått støtte fra Joab, sønn av Seruja, og presten Abjatar, som fulgte ham og hjalp ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han rådførte seg med Joab, sønn av Seruja, og med presten Abjatar, og de fulgte Adonja og hjalp ham.
o3-mini KJV Norsk
Han rådførte seg med Joab, Zeruias sønn, og med presten Abiatar, og de fulgte Adonijah og hjalp ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han rådførte seg med Joab, sønn av Seruja, og med presten Abjatar, og de fulgte Adonja og hjalp ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Adonja rådførte seg med Joab, Sønn av Seruja, og med prest Abiatar, og de støttet Adonja.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han rådførte seg med Joab, sønn av Seruja, og med presten Ebjatar, som støttet Adonja.
Original Norsk Bibel 1866
Og han havde sin Tale med Joab, Zerujas Søn, og med Præsten Abjathar; og de hjalp (og fulgte) efter Adonja.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
KJV 1769 norsk
Han rådførte seg med Joab, sønn av Seruja, og med presten Abjatar, og de fulgte Adonja og hjalp ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest; and they followed Adonijah and helped him.
King James Version 1611 (Original)
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
Norsk oversettelse av Webster
Han konfererte med Joab, sønn av Seruja, og med presten Abjatar; og de fulgte Adonja og hjalp ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Adonja konfererte med Joab, sønn av Seruja, og med presten Abiatar. De ga ham sin støtte.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han rådførte seg med Joab, Seraus sønn, og med presten Abjatar, og de fulgte Adonja og hjalp ham.
Norsk oversettelse av BBE
Han snakket med Joab, Sønnen av Seruja, og med prest Abiatar; og de støttet ham og ga ham deres støtte.
Coverdale Bible (1535)
And his matter stode by Ioab ye sonne of Zeru Ia and by Abiathar the prest, which helped Adonias.
Geneva Bible (1560)
And he tooke counsel of Ioab the sonne of Zeruiah, and of Abiathar the Priest: and they helped forward Adoniiah.
Bishops' Bible (1568)
And he toke counsell at Ioab the sonne of Zaruia, and at Abiathar the priest: and they helped forward Adonia:
Authorized King James Version (1611)
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped [him].
Webster's Bible (1833)
He conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And his words are with Joab son of Zeruiah, and with Abiathar the priest, and they help after Adonijah;
American Standard Version (1901)
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
Bible in Basic English (1941)
And he had talk with Joab, the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest; and they were on his side and gave him their support.
World English Bible (2000)
He conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
NET Bible® (New English Translation)
He collaborated with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they supported him.
Referenced Verses
- 2 Sam 20:25 : 25 Sheva served as the scribe, and Zadok and Abiathar were priests.
- 1 Kgs 2:22 : 22 King Solomon answered his mother, 'Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? You might as well request the kingdom for him—for he is my elder brother—yes, for him and for Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah!'
- 1 Kgs 2:26-35 : 26 To Abiathar the priest, the king said, 'Go back to your fields in Anathoth. You deserve to die, but I will not put you to death today because you carried the ark of the Lord GOD before my father David and because you shared in his hardships.' 27 So Solomon removed Abiathar from being a priest to the LORD, fulfilling the word the LORD had spoken at Shiloh about the house of Eli. 28 When the news reached Joab—who had supported Adonijah but not Absalom—he fled to the tent of the LORD and took hold of the horns of the altar. 29 It was reported to King Solomon that Joab had fled to the tent of the LORD and was by the altar. So Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, 'Go, strike him down!' 30 When Benaiah reached the tent of the LORD, he said to Joab, 'The king says, “Come out.”' But Joab replied, 'No, I will die here.' So Benaiah went back to the king and reported, 'This is how Joab answered me.' 31 The king said to him, 'Do as he says. Strike him down and bury him, and so remove from me and my father's house the guilt of the blood that Joab shed without cause. 32 The LORD will bring back his blood on his own head, because he struck down two men more righteous and better than himself—Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army—killing them with the sword without my father David knowing it. 33 Their blood will come back on the head of Joab and his descendants forever, but there will be peace from the LORD forever for David, his descendants, his house, and his throne. 34 So Benaiah son of Jehoiada went up, struck down Joab, and killed him. He was buried at his house in the wilderness. 35 The king appointed Benaiah son of Jehoiada over the army in Joab’s place, and Zadok the priest in place of Abiathar.
- 1 Chr 11:6 : 6 David said, "Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and commander." And Joab son of Zeruiah went up first, and so he became chief.
- Ps 2:2 : 2 The kings of the earth take their stand, and the rulers gather together against the Lord and against His Anointed One.
- 1 Sam 22:20-23 : 20 But one son of Ahimelech, son of Ahitub, escaped and fled to David. His name was Abiathar. 21 Abiathar told David that Saul had killed the priests of the Lord. 22 David said to Abiathar, 'That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would surely tell Saul. I am responsible for the death of your whole family.' 23 Stay with me; don’t be afraid. The one who seeks my life is seeking yours as well. You will be safe with me.
- 2 Sam 8:16 : 16 Joab son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat son of Ahilud was the recorder.
- 2 Sam 15:12 : 12 While he was offering the sacrifices, Absalom also sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counselor, from his hometown of Giloh. And the conspiracy gained strength, and Absalom’s following kept increasing.
- 2 Sam 15:24-29 : 24 Behold, Zadok was there too, and with him were all the Levites carrying the Ark of the Covenant of God. They set down the Ark of God, and Abiathar went up until all the people had finished crossing out of the city. 25 Then the king said to Zadok, 'Take the Ark of God back to the city. If I find favor in the LORD’s eyes, He will bring me back and let me see it and its dwelling place again.' 26 'But if He says, “I have no delight in you,” here I am—let Him do to me whatever seems good to Him.' 27 The king also said to Zadok the priest, 'Do you not see? Go back to the city in peace, with your son Ahimaaz and Jonathan, the son of Abiathar, your two sons with you.' 28 'Look, I will wait in the wilderness plains until I receive a message from you to tell me what to do.' 29 So Zadok and Abiathar took the Ark of God back to Jerusalem and stayed there.
- 2 Sam 15:35 : 35 'Aren’t Zadok and Abiathar the priests with you? Whatever you hear in the king’s palace, tell it to Zadok and Abiathar the priests.'
- 2 Sam 20:23 : 23 Joab was in charge of the entire army of Israel, while Benaiah son of Jehoiada commanded the Cherethites and the Pelethites.