Verse 3
When all the elders of Israel arrived, the priests carried the Ark.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da kom alle Israels eldste, og prestene tok opp paktkisten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og alle Israels eldste kom, og prestene bar arken.
Norsk King James
Og alle Israels eldste kom, og prestene løftet arken.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da alle de eldste av Israel var kommet, løftet prestene opp arken.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da kom alle Israels eldste, og prestene bar arken.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle de eldste i Israel kom, og prestene løftet opp arken.
o3-mini KJV Norsk
Og alle Israels eldste kom, og prestene tok opp arken.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alle de eldste i Israel kom, og prestene løftet opp arken.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da kom alle Israels eldste, og prestene bar arken.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da alle de eldste i Israel var kommet, løftet prestene paktkisten opp.
Original Norsk Bibel 1866
Og alle de Ældste af Israel kom, og Præsterne opløftede Arken.
King James Version 1769 (Standard Version)
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
KJV 1769 norsk
Alle de eldste i Israel kom, og prestene tok Arken.
KJV1611 - Moderne engelsk
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
King James Version 1611 (Original)
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
Norsk oversettelse av Webster
Alle Israels eldste kom, og prestene løftet opp arken.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da kom alle Israels eldste, og prestene løftet opp arken.
Norsk oversettelse av ASV1901
Alle de eldste i Israel kom, og prestene bar arken.
Norsk oversettelse av BBE
Og alle de ansvarlige mennene i Israel kom, og prestene løftet opp arken.
Coverdale Bible (1535)
And whan all ye Elders of Israel came, the prestes toke the Arke of the LORDE,
Geneva Bible (1560)
And all the Elders of Israel came and the Priests tooke the Arke.
Bishops' Bible (1568)
And al the elders of Israel were come, and the priestes tooke vp the arke.
Authorized King James Version (1611)
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
Webster's Bible (1833)
All the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And all the elders of Israel come in, and the priests lift up the ark,
American Standard Version (1901)
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
Bible in Basic English (1941)
And all the responsible men of Israel came, and the priests took up the ark.
World English Bible (2000)
All the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
NET Bible® (New English Translation)
When all Israel’s elders had arrived, the priests lifted the ark.
Referenced Verses
- Deut 31:9 : 9 So Moses wrote down this law and gave it to the priests, the sons of Levi who carried the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel.
- Josh 3:6 : 6 Joshua told the priests, 'Take up the ark of the covenant and go ahead of the people.' So they took up the ark of the covenant and went ahead of the people.
- Josh 3:3 : 3 and they commanded the people, saying, 'When you see the ark of the covenant of the LORD your God being carried by the Levitical priests, you are to set out from your place and follow it.
- Num 4:15 : 15 When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all its furnishings as the camp sets out, the sons of Kohath shall come to carry them, but they must not touch the holy things, lest they die. These are the tasks of the sons of Kohath regarding the tent of meeting.
- Num 7:9 : 9 But to the sons of Kohath, he did not give anything because their service involved carrying the holy objects on their shoulders.
- Josh 3:14-15 : 14 So when the people set out from their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them. 15 Now as the priests who carried the ark came to the Jordan, and their feet touched the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks during the harvest season),
- Josh 4:9 : 9 Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan, under the place where the priests carrying the ark of the covenant stood, and they are there to this day.
- Josh 6:6 : 6 So Joshua son of Nun summoned the priests and said to them, 'Take up the Ark of the Covenant, and have seven priests carry seven trumpets before it.'
- 1 Chr 15:2 : 2 Then David said, "The ark of God must not be carried by anyone but the Levites, for the LORD has chosen them to carry the ark of the LORD and to minister before Him forever."
- 1 Chr 15:11-15 : 11 David summoned Zadok and Abiathar, the priests, and the Levites: Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab. 12 He said to them, "You are the heads of the Levitical families. Consecrate yourselves, you and your relatives, so that you may bring up the ark of the LORD, the God of Israel, to the place I prepared for it. 13 For because you did not carry it the first time, the LORD our God broke out against us, since we did not seek Him according to the proper procedure." 14 So the priests and the Levites consecrated themselves in order to bring up the ark of the LORD, the God of Israel. 15 The Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses had commanded according to the word of the LORD.
- 2 Chr 5:5-8 : 5 They brought up the Ark, the tent of meeting, and all the holy items that were in the tent. The priests and Levites carried them. 6 King Solomon and the whole assembly of Israel who had gathered around him before the Ark were sacrificing so many sheep and cattle that they could not be counted or numbered. 7 The priests brought the Ark of the Covenant of the LORD to its place, into the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and placed it beneath the wings of the cherubim. 8 The cherubim spread their wings over the place of the ark and covered the ark and its poles from above.